1 كٓهيعٓصٓ |
| kʔhyʕʔṣʔ |
| Kaf-ha-ya-AAayn-sad |
2 ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ |
| ðikru raḥmati rab:ika ʕabdahuw zakariy:a'ʔ |
| Thikru rahmati rabbika AAabdahu zakariyya |
3 إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا |
| 'ʔið na'day' rab:ahuw nida'ʔʔan xafiy:anm' |
| Ith nada rabbahu nidaan khafiyyan |
4 قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا |
| qa'la rab:i 'ʔin:iy wahana 'lʕaẓmu min:iy wa'ʃtaʕala 'lr:a'ʔsu ʃaybanm' walam 'ʔakunm biduʕa'ʔyʔika rab:i ʃaqiy:anm' |
| Qala rabbi innee wahana alAAathmu minnee waishtaAAala alrra/su shayban walam akun biduAAa-ika rabbi shaqiyyan |
5 وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا |
| wa'ʔin:iy xiftu 'lmawaliya min wara'ʔʔiy waka'nati 'mra'ʔatiy ʕa'qiranm' fahab liy min l:adunka waliy:anm' |
| Wa-innee khiftu almawaliya min wara-ee wakanati imraatee AAaqiran fahab lee min ladunka waliyyan |
6 يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا |
| yariθuniy wayariθu min ʔa'li yaʕquwba sl' wa'jʕalhu rab:i raḍiy:anm' |
| Yarithunee wayarithu min ali yaAAqooba waijAAalhu rabbi radiyyan |
7 يَزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا |
| yazakariy:a'ʔ 'ʔin:a' nubaʃ:iruka biɣulamin 'smuhuw yaḥyay' lam najʕal l:ahuw min qablu samiy:anm' |
| Ya zakariyya inna nubashshiruka bighulamin ismuhu yahya lam najAAal lahu min qablu samiyyan |
8 قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا |
| qa'la rab:i 'ʔan:ay' yakuwnu liy ɣulamunm waka'nati 'mra'ʔatiy ʕa'qiranm' waqad balaɣtu mina 'lkibari ʕitiy:anm' |
| Qala rabbi anna yakoonu lee ghulamun wakanati imraatee AAaqiran waqad balaghtu mina alkibari AAitiyyan |
9 قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا |
| qa'la kaðalika qa'la rab:uka huwa ʕalay:a hay:inunm waqad xalaqtuka min qablu walam taku ʃayʔanm' |
| Qala kathalika qala rabbuka huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walam taku shay-an |
10 قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا |
| qa'la rab:i 'jʕal l:iyʔ ʔa'yatanm j qa'la ʔa'yatuka 'ʔal:a' tukal:ima 'ln:a'sa θalaθa laya'linm sawiy:anm' |
| Qala rabbi ijAAal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalatha layalin sawiyyan |
11 فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا |
| faxaraja ʕalay' qawmihiy mina 'lmiḥra'bi fa'ʔawḥay'ʔ 'ʔilayhim 'ʔan sab:iḥuw' bukratanm waʕaʃiy:anm' |
| Fakharaja AAala qawmihi mina almihrabi faawha ilayhim an sabbihoo bukratan waAAashiyyan |
12 يَيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَبَ بِقُوَّةٍۢ ۖ وَءَاتَيْنَهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّۭا |
| yayaḥyay' xuði 'lkitaba biquw:atinm sl' waʔa'taynahu 'lḥukma ṣabiy:anm' |
| Ya yahya khuthi alkitaba biquwwatin waataynahu alhukma sabiyyan |
13 وَحَنَانًۭا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةًۭ ۖ وَكَانَ تَقِيًّۭا |
| waḥana'nanm' m:in l:adun:a' wazakaw'tanm sl' waka'na taqiy:anm' |
| Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan |
14 وَبَرًّۢا بِوَلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّۭا |
| wabar:anm' biwalidayhi walam yakun jab:a'ran' ʕaṣiy:anm' |
| Wabarran biwalidayhi walam yakun jabbaran AAasiyyan |
15 وَسَلَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّۭا |
| wasalamun ʕalayhi yawma wulida wayawma yamuwtu wayawma yubʕaθu ḥay:anm' |
| Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan |
16 وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًۭا شَرْقِيًّۭا |
| wa'ðkur fiy 'lkitabi maryama 'ʔiði 'ntabaðat min 'ʔahliha' maka'nanm' ʃarqiy:anm' |
| Waothkur fee alkitabi maryama ithi intabathat min ahliha makanan sharqiyyan |
17 فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًۭا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًۭا سَوِيًّۭا |
| fa't:axaðat min duwnihim ḥija'banm' fa'ʔarsalna'ʔ 'ʔilayha' ruwḥana' fatamaθ:ala laha' baʃaranm' sawiy:anm' |
| Faittakhathat min doonihim hijaban faarsalna ilayha roohana fatamaththala laha basharan sawiyyan |
18 قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّۭا |
| qa'lat 'ʔin:iyʔ 'ʔaʕuwðu bi'lr:aḥmani minka 'ʔin kunta taqiy:anm' |
| Qalat innee aAAoothu bialrrahmani minka in kunta taqiyyan |
19 قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَمًۭا زَكِيًّۭا |
| qa'la 'ʔin:ama'ʔ 'ʔana' rasuwlu rab:iki li'ʔahaba laki ɣulamanm' zakiy:anm' |
| Qala innama ana rasoolu rabbiki li-ahaba laki ghulaman zakiyyan |
20 قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا |
| qa'lat 'ʔan:ay' yakuwnu liy ɣulamunm walam yamsasniy baʃarunm walam 'ʔaku baɣiy:anm' |
| Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan |
21 قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةًۭ مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًۭا مَّقْضِيًّۭا |
| qa'la kaðaliki qa'la rab:uki huwa ʕalay:a hay:inunm sl' walinajʕalahuwʔ ʔa'yatanm l:iln:a'si waraḥmatanm m:in:a' j waka'na 'ʔamranm' m:aqḍiy:anm' |
| Qala kathaliki qala rabbuki huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu ayatan lilnnasi warahmatan minna wakana amran maqdiyyan |
22 فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًۭا قَصِيًّۭا |
| faḥamalathu fa'ntabaðat bihiy maka'nanm' qaṣiy:anm' |
| Fahamalat-hu faintabathat bihi makanan qasiyyan |
23 فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭا |
| fa'ʔaja'ʔʔaha' 'lmaxa'ḍu 'ʔilay' jiðʕi 'ln:axlati qa'lat yalaytaniy mit:u qabla haða' wakuntu nasyanm' m:ansiy:anm' |
| Faajaaha almakhadu ila jithAAi alnnakhlati qalat ya laytanee mittu qabla hatha wakuntu nasyan mansiyyan |
24 فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّۭا |
| fana'day'ha' min taḥtiha'ʔ 'ʔal:a' taḥzaniy qad jaʕala rab:uki taḥtaki sariy:anm' |
| Fanadaha min tahtiha alla tahzanee qad jaAAala rabbuki tahtaki sariyyan |
25 وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًۭا جَنِيًّۭا |
| wahuz:iyʔ 'ʔilayki bijiðʕi 'ln:axlati tusaqiṭ ʕalayki ruṭabanm' janiy:anm' |
| Wahuzzee ilayki bijithAAi alnnakhlati tusaqit AAalayki rutaban janiyyan |
26 فَكُلِى وَٱشْرَبِى وَقَرِّى عَيْنًۭا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلْبَشَرِ أَحَدًۭا فَقُولِىٓ إِنِّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًۭا فَلَنْ أُكَلِّمَ ٱلْيَوْمَ إِنسِيًّۭا |
| fakuliy wa'ʃrabiy waqar:iy ʕaynanm' sl' fa'ʔim:a' tarayin:a mina 'lbaʃari 'ʔaḥadanm' faquwliyʔ 'ʔin:iy naðartu lilr:aḥmani ṣawmanm' falan 'ʔukal:ima 'lyawma 'ʔinsiy:anm' |
| Fakulee waishrabee waqarree AAaynan fa-imma tarayinna mina albashari ahadan faqoolee innee nathartu lilrrahmani sawman falan okallima alyawma insiyyan |
27 فَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ ۖ قَالُوا۟ يَمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًۭٔا فَرِيًّۭا |
| fa'ʔatat bihiy qawmaha' taḥmiluhuw sl' qa'luw' yamaryamu laqad jiyʔti ʃayʔanm' fariy:anm' |
| Faatat bihi qawmaha tahmiluhu qaloo ya maryamu laqad ji/ti shay-an fariyyan |
28 يَٓأُخْتَ هَرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمْرَأَ سَوْءٍۢ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّۭا |
| yaʔ'ʔuxta haruwna ma' ka'na 'ʔabuwki 'mra'ʔa sawʔinm wama' ka'nat 'ʔum:uki baɣiy:anm' |
| Ya okhta haroona ma kana abooki imraa saw-in wama kanat ommuki baghiyyan |
29 فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا۟ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْمَهْدِ صَبِيًّۭا |
| fa'ʔaʃa'rat 'ʔilayhi sl' qa'luw' kayfa nukal:imu man ka'na fiy 'lmahdi ṣabiy:anm' |
| Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan |
30 قَالَ إِنِّى عَبْدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِىَ ٱلْكِتَبَ وَجَعَلَنِى نَبِيًّۭا |
| qa'la 'ʔin:iy ʕabdu 'll:ahi ʔa'tay'niya 'lkitaba wajaʕalaniy nabiy:anm' |
| Qala innee AAabdu Allahi ataniya alkitaba wajaAAalanee nabiyyan |
31 وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمْتُ حَيًّۭا |
| wajaʕalaniy muba'rakan' 'ʔayna ma' kuntu wa'ʔawṣaniy bi'lṣ:alaw'ti wa'lz:akaw'ti ma' dumtu ḥay:anm' |
| WajaAAalanee mubarakan aynama kuntu waawsanee bialssalati waalzzakati ma dumtu hayyan |
32 وَبَرًّۢا بِوَلِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّارًۭا شَقِيًّۭا |
| wabar:anm' biwalidatiy walam yajʕalniy jab:a'ranm' ʃaqiy:anm' |
| Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyyan |
33 وَٱلسَّلَمُ عَلَىَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّۭا |
| wa'ls:alamu ʕalay:a yawma wulidt:u wayawma 'ʔamuwtu wayawma 'ʔubʕaθu ḥay:anm' |
| Waalssalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan |
34 ذَلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمْتَرُونَ |
| ðalika ʕiysay 'bnu maryama j qawla 'lḥaq:i 'l:aðiy fiyhi yamtaruwna |
| Thalika AAeesa ibnu maryama qawla alhaqqi allathee feehi yamtaroona |
35 مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍۢ ۖ سُبْحَنَهُۥٓ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًۭا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ |
| ma' ka'na lil:ahi 'ʔan yat:axiða min waladinm sl' subḥanahuwʔ j 'ʔiða' qaḍay'ʔ 'ʔamranm' fa'ʔin:ama' yaquwlu lahuw kun fayakuwnu |
| Ma kana lillahi an yattakhitha min waladin subhanahu itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoonu |
36 وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَذَا صِرَطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ |
| wa'ʔin:a 'll:aha rab:iy warab:ukum fa'ʕbuduwhu j haða' ṣiraṭunm m:ustaqiymunm |
| Wa-inna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun |
37 فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
| fa'xtalafa 'l'ʔaḥza'bu minm baynihim sl' fawaylunm l:il:aðiyna kafaruw' min m:aʃhadi yawmin ʕaẓiymin |
| Faikhtalafa al-ahzabu min baynihim fawaylun lillatheena kafaroo min mashhadi yawmin AAatheemin |
38 أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَكِنِ ٱلظَّلِمُونَ ٱلْيَوْمَ فِى ضَلَلٍۢ مُّبِينٍۢ |
| 'ʔasmiʕ bihim wa'ʔabṣir yawma ya'ʔtuwnana' sl' lakini 'lẓ:alimuwna 'lyawma fiy ḍalalinm m:ubiyninm |
| AsmiAA bihim waabsir yawma ya/toonana lakini alththalimoona alyawma fee dalalin mubeenin |
39 وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ إِذْ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍۢ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ |
| wa'ʔanðirhum yawma 'lḥasrati 'ʔið quḍiya 'l'ʔamru wahum fiy ɣaflatinm wahum la' yuwʔminuwna |
| Waanthirhum yawma alhasrati ith qudiya al-amru wahum fee ghaflatin wahum la yu/minoona |
40 إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ |
| 'ʔin:a' naḥnu nariθu 'l'ʔarḍa waman ʕalayha' wa'ʔilayna' yurjaʕuwna |
| Inna nahnu narithu al-arda waman AAalayha wa-ilayna yurjaAAoona |
41 وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَبِ إِبْرَهِيمَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّا |
| wa'ðkur fiy 'lkitabi 'ʔibrahiyma j 'ʔin:ahuw ka'na ṣid:iyqanm' n:abiy:an' |
| Waothkur fee alkitabi ibraheema innahu kana siddeeqan nabiyyan |
42 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًۭٔا |
| 'ʔið qa'la li'ʔabiyhi yaʔ'ʔabati lima taʕbudu ma' la' yasmaʕu wala' yubṣiru wala' yuɣniy ʕanka ʃayʔanm' |
| Ith qala li-abeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru wala yughnee AAanka shay-an |
43 يَٓأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَٱتَّبِعْنِىٓ أَهْدِكَ صِرَطًۭا سَوِيًّۭا |
| yaʔ'ʔabati 'ʔin:iy qad ja'ʔʔaniy mina 'lʕilmi ma' lam ya'ʔtika fa't:abiʕniyʔ 'ʔahdika ṣiraṭanm' sawiy:anm' |
| Ya abati innee qad jaanee mina alAAilmi ma lam ya/tika faittabiAAnee ahdika siratan sawiyyan |
44 يَٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَنَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّۭا |
| yaʔ'ʔabati la' taʕbudi 'lʃ:ayṭana sl' 'ʔin:a 'lʃ:ayṭana ka'na lilr:aḥmani ʕaṣiy:anm' |
| Ya abati la taAAbudi alshshaytana inna alshshaytana kana lilrrahmani AAasiyyan |
45 يَٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌۭ مِّنَ ٱلرَّحْمَنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَنِ وَلِيًّۭا |
| yaʔ'ʔabati 'ʔin:iyʔ 'ʔaxa'fu 'ʔan yamas:aka ʕaða'bunm m:ina 'lr:aḥmani fatakuwna lilʃ:ayṭani waliy:anm' |
| Ya abati innee akhafu an yamassaka AAathabun mina alrrahmani fatakoona lilshshyatani waliyyan |
46 قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِى يَٓإِبْرَهِيمُ ۖ لَىِٕن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَٱهْجُرْنِى مَلِيًّۭا |
| qa'la 'ʔara'ɣibun 'ʔanta ʕan ʔa'lihatiy yaʔ'ʔibrahiymu sl' layʔin l:am tantahi la'ʔarjuman:aka sl' wa'hjurniy maliy:anm' |
| Qala araghibun anta AAan alihatee ya ibraheemu la-in lam tantahi laarjumannaka waohjurnee maliyyan |
47 قَالَ سَلَمٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِى حَفِيًّۭا |
| qa'la salamun ʕalayka sl' sa'ʔastaɣfiru laka rab:iyʔ sl' 'ʔin:ahuw ka'na biy ḥafiy:anm' |
| Qala salamun AAalayka saastaghfiru laka rabbee innahu kana bee hafiyyan |
48 وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّۭا |
| wa'ʔaʕtazilukum wama' tadʕuwna min duwni 'll:ahi wa'ʔadʕuw' rab:iy ʕasay'ʔ 'ʔal:a'ʔ 'ʔakuwna biduʕa'ʔʔi rab:iy ʃaqiy:anm' |
| WaaAAtazilukum wama tadAAoona min dooni Allahi waadAAoo rabbee AAasa alla akoona biduAAa-i rabbee shaqiyyan |
49 فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّۭا جَعَلْنَا نَبِيًّۭا |
| falam:a' 'ʕtazalahum wama' yaʕbuduwna min duwni 'll:ahi wahabna' lahuwʔ 'ʔisḥaqa wayaʕquwba sl' wakul:anm' jaʕalna' nabiy:anm' |
| Falamma iAAtazalahum wama yaAAbudoona min dooni Allahi wahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wakullan jaAAalna nabiyyan |
50 وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّۭا |
| wawahabna' lahum m:in r:aḥmatina' wajaʕalna' lahum lisa'na ṣidqin ʕaliy:anm' |
| Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyyan |
51 وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَبِ مُوسَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخْلَصًۭا وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا |
| wa'ðkur fiy 'lkitabi muwsay'ʔ j 'ʔin:ahuw ka'na muxlaṣanm' waka'na rasuwlanm' n:abiy:anm' |
| Waothkur fee alkitabi moosa innahu kana mukhlasan wakana rasoolan nabiyyan |
52 وَنَدَيْنَهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَهُ نَجِيًّۭا |
| wanadaynahu min ja'nibi 'lṭ:uwri 'l'ʔaymani waqar:abnahu najiy:anm' |
| Wanadaynahu min janibi alttoori al-aymani waqarrabnahu najiyyan |
53 وَوَهَبْنَا لَهُۥ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَرُونَ نَبِيًّۭا |
| wawahabna' lahuw min r:aḥmatina'ʔ 'ʔaxa'hu haruwna nabiy:anm' |
| Wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyyan |
54 وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَبِ إِسْمَعِيلَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا |
| wa'ðkur fiy 'lkitabi 'ʔismaʕiyla j 'ʔin:ahuw ka'na ṣa'diqa 'lwaʕdi waka'na rasuwlanm' n:abiy:anm' |
| Waothkur fee alkitabi ismaAAeela innahu kana sadiqa alwaAAdi wakana rasoolan nabiyyan |
55 وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرْضِيًّۭا |
| waka'na ya'ʔmuru 'ʔahlahuw bi'lṣ:alaw'ti wa'lz:akaw'ti waka'na ʕinda rab:ihiy marḍiy:anm' |
| Wakana ya/muru ahlahu bialssalati waalzzakati wakana AAinda rabbihi mardiyyan |
56 وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًۭا نَّبِيًّۭا |
| wa'ðkur fiy 'lkitabi 'ʔidriysa j 'ʔin:ahuw ka'na ṣid:iyqanm' n:abiy:anm' |
| Waothkur fee alkitabi idreesa innahu kana siddeeqan nabiyyan |
57 وَرَفَعْنَهُ مَكَانًا عَلِيًّا |
| warafaʕnahu maka'nan' ʕaliy:an' |
| WarafaAAnahu makanan AAaliyyan |
58 أُو۟لَٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍۢ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَهِيمَ وَإِسْرَٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَتُ ٱلرَّحْمَنِ خَرُّوا۟ سُجَّدًۭا وَبُكِيًّۭا |
| 'ʔuwlaʔyʔika 'l:aðiyna 'ʔanʕama 'll:ahu ʕalayhim m:ina 'ln:abiy:iyna min ður:iy:ati ʔa'dama wamim:an ḥamalna' maʕa nuwḥinm wamin ður:iy:ati 'ʔibrahiyma wa'ʔisraʔʔiyla wamim:an hadayna' wa'jtabayna'ʔ j 'ʔiða' tutlay' ʕalayhim ʔa'yatu 'lr:aḥmani xar:uw' suj:adanm' wabukiy:anm' |
| Ola-ika allatheena anAAama Allahu AAalayhim mina alnnabiyyeena min thurriyyati adama wamimman hamalna maAAa noohin wamin thurriyyati ibraheema wa-isra-eela wamimman hadayna waijtabayna itha tutla AAalayhim ayatu alrrahmani kharroo sujjadan wabukiyyan |
59 فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا |
| faxalafa minm baʕdihim xalfun 'ʔaḍa'ʕuw' 'lṣ:alaw'ta wa't:abaʕuw' 'lʃ:ahawati sl' fasawfa yalqawna ɣay:an' |
| Fakhalafa min baAAdihim khalfun adaAAoo alssalata waittabaAAoo alshshahawati fasawfa yalqawna ghayyan |
60 إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَلِحًۭا فَأُو۟لَٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًۭٔا |
| 'ʔil:a' man ta'ba waʔa'mana waʕamila ṣaliḥanm' fa'ʔuwlaʔyʔika yadxuluwna 'ljan:ata wala' yuẓlamuwna ʃayʔanm' |
| Illa man taba waamana waAAamila salihan faola-ika yadkhuloona aljannata wala yuthlamoona shay-an |
61 جَنَّتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّۭا |
| jan:ati ʕadnin 'l:atiy waʕada 'lr:aḥmanu ʕiba'dahuw bi'lɣaybi j 'ʔin:ahuw ka'na waʕduhuw ma'ʔtiy:anm' |
| Jannati AAadnin allatee waAAada alrrahmanu AAibadahu bialghaybi innahu kana waAAduhu ma/tiyyan |
62 لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَمًۭا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا |
| l:a' yasmaʕuwna fiyha' laɣwan' 'ʔil:a' salamanm' sl' walahum rizquhum fiyha' bukratanm waʕaʃiy:anm' |
| La yasmaAAoona feeha laghwan illa salaman walahum rizquhum feeha bukratan waAAashiyyan |
63 تِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّۭا |
| tilka 'ljan:atu 'l:atiy nuwriθu min ʕiba'dina' man ka'na taqiy:anm' |
| Tilka aljannatu allatee noorithu min AAibadina man kana taqiyyan |
64 وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُۥ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّۭا |
| wama' natanaz:alu 'ʔil:a' bi'ʔamri rab:ika sl' lahuw ma' bayna 'ʔaydiyna' wama' xalfana' wama' bayna ðalika j wama' ka'na rab:uka nasiy:anm' |
| Wama natanazzalu illa bi-amri rabbika lahu ma bayna aydeena wama khalfana wama bayna thalika wama kana rabbuka nasiyyan |
65 رَّبُّ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبَدَتِهِۦ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّۭا |
| r:ab:u 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi wama' baynahuma' fa'ʕbudhu wa'ṣṭabir liʕibadatihiy j hal taʕlamu lahuw samiy:anm' |
| Rabbu alssamawati waal-ardi wama baynahuma faoAAbudhu waistabir liAAibadatihi hal taAAlamu lahu samiyyan |
66 وَيَقُولُ ٱلْإِنسَنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا |
| wayaquwlu 'l'ʔinsanu 'ʔaʔiða' ma' mit:u lasawfa 'ʔuxraju ḥay:an' |
| Wayaqoolu al-insanu a-itha ma mittu lasawfa okhraju hayyan |
67 أَوَلَا يَذْكُرُ ٱلْإِنسَنُ أَنَّا خَلَقْنَهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْـًۭٔا |
| 'ʔawala' yaðkuru 'l'ʔinsanu 'ʔan:a' xalaqnahu min qablu walam yaku ʃayʔanm' |
| Awa la yathkuru al-insanu anna khalaqnahu min qablu walam yaku shay-an |
68 فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَٱلشَّيَطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّۭا |
| fawarab:ika lanaḥʃuran:ahum wa'lʃ:ayaṭiyna θum:a lanuḥḍiran:ahum ḥawla jahan:ama jiθiy:anm' |
| Fawarabbika lanahshurannahum waalshshayateena thumma lanuhdirannahum hawla jahannama jithiyyan |
69 ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَنِ عِتِيًّۭا |
| θum:a lananziʕan:a min kul:i ʃiyʕatin 'ʔay:uhum 'ʔaʃad:u ʕalay 'lr:aḥmani ʕitiy:anm' |
| Thumma lananziAAanna min kulli sheeAAatin ayyuhum ashaddu AAala alrrahmani AAitiyyan |
70 ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّۭا |
| θum:a lanaḥnu 'ʔaʕlamu bi'l:aðiyna hum 'ʔawlay' biha' ṣiliy:anm' |
| Thumma lanahnu aAAlamu biallatheena hum awla biha siliyyan |
71 وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًۭا مَّقْضِيًّۭا |
| wa'ʔin m:inkum 'ʔil:a' wa'riduha' j ka'na ʕalay' rab:ika ḥatmanm' m:aqḍiy:anm' |
| Wa-in minkum illa wariduha kana AAala rabbika hatman maqdiyyan |
72 ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّۭا |
| θum:a nunaj:iy 'l:aðiyna 't:aqaw' w:anaðaru 'lẓ:alimiyna fiyha' jiθiy:anm' |
| Thumma nunajjee allatheena ittaqaw wanatharu alththalimeena feeha jithiyyan |
73 وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَتُنَا بَيِّنَتٍۢ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌۭ مَّقَامًۭا وَأَحْسَنُ نَدِيًّۭا |
| wa'ʔiða' tutlay' ʕalayhim ʔa'yatuna' bay:inatinm qa'la 'l:aðiyna kafaruw' lil:aðiyna ʔa'manuwʔ' 'ʔay:u 'lfariyqayni xayrunm m:aqa'manm' wa'ʔaḥsanu nadiy:anm' |
| Wa-itha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo ayyu alfareeqayni khayrun maqaman waahsanu nadiyyan |
74 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَثًۭا وَرِءْيًۭا |
| wakam 'ʔahlakna' qablahum m:in qarnin hum 'ʔaḥsanu 'ʔaθaθanm' wariʔyanm' |
| Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ahsanu athathan wari/yan |
75 قُلْ مَن كَانَ فِى ٱلضَّلَلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ ٱلرَّحْمَنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلْعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّۭ مَّكَانًۭا وَأَضْعَفُ جُندًۭا |
| qul man ka'na fiy 'lḍ:alalati falyamdud lahu 'lr:aḥmanu mad:an' j ḥat:ay'ʔ 'ʔiða' ra'ʔaw' ma' yuwʕaduwna 'ʔim:a' 'lʕaða'ba wa'ʔim:a' 'ls:a'ʕata fasayaʕlamuwna man huwa ʃar:unm m:aka'nanm' wa'ʔaḍʕafu jundanm' |
| Qul man kana fee alddalalati falyamdud lahu alrrahmanu maddan hatta itha raaw ma yooAAadoona imma alAAathaba wa-imma alssaAAata fasayaAAlamoona man huwa sharrun makanan waadAAafu jundan |
76 وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ هُدًۭى ۗ وَٱلْبَقِيَتُ ٱلصَّلِحَتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًۭا وَخَيْرٌۭ مَّرَدًّا |
| wayaziydu 'll:ahu 'l:aðiyna 'htadaw' hudanmy ql' wa'lbaqiyatu 'lṣ:aliḥatu xayrun ʕinda rab:ika θawa'banm' waxayrunm m:arad:an' |
| Wayazeedu Allahu allatheena ihtadaw hudan waalbaqiyatu alssalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun maraddan |
77 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًۭا وَوَلَدًا |
| 'ʔafaraʔayta 'l:aðiy kafara biʔa'yatina' waqa'la la'ʔuwtayan:a ma'lanm' wawaladan' |
| Afaraayta allathee kafara bi-ayatina waqala laootayanna malan wawaladan |
78 أَطَّلَعَ ٱلْغَيْبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَنِ عَهْدًۭا |
| 'ʔaṭ:alaʕa 'lɣayba 'ʔami 't:axaða ʕinda 'lr:aḥmani ʕahdanm' |
| AttalaAAa alghayba ami ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan |
79 كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلْعَذَابِ مَدًّۭا |
| kal:a' j sanaktubu ma' yaquwlu wanamud:u lahuw mina 'lʕaða'bi mad:anm' |
| Kalla sanaktubu ma yaqoolu wanamuddu lahu mina alAAathabi maddan |
80 وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًۭا |
| wanariθuhuw ma' yaquwlu waya'ʔtiyna' fardanm' |
| Wanarithuhu ma yaqoolu waya/teena fardan |
81 وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لِّيَكُونُوا۟ لَهُمْ عِزًّۭا |
| wa't:axaðuw' min duwni 'll:ahi ʔa'lihatanm l:iyakuwnuw' lahum ʕiz:anm' |
| Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan liyakoonoo lahum AAizzan |
82 كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا |
| kal:a' j sayakfuruwna biʕiba'datihim wayakuwnuwna ʕalayhim ḍid:an' |
| Kalla sayakfuroona biAAibadatihim wayakoonoona AAalayhim diddan |
83 أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَطِينَ عَلَى ٱلْكَفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّۭا |
| 'ʔalam tara 'ʔan:a'ʔ 'ʔarsalna' 'lʃ:ayaṭiyna ʕalay 'lkafiriyna tawʔuz:uhum 'ʔaz:anm' |
| Alam tara anna arsalna alshshayateena AAala alkafireena taozzuhum azzan |
84 فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّۭا |
| fala' taʕjal ʕalayhim sl' 'ʔin:ama' naʕud:u lahum ʕad:anm' |
| Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan |
85 يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَنِ وَفْدًۭا |
| yawma naḥʃuru 'lmut:aqiyna 'ʔilay 'lr:aḥmani wafdanm' |
| Yawma nahshuru almuttaqeena ila alrrahmani wafdan |
86 وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًۭا |
| wanasuwqu 'lmujrimiyna 'ʔilay' jahan:ama wirdanm' |
| Wanasooqu almujrimeena ila jahannama wirdan |
87 لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَنِ عَهْدًۭا |
| l:a' yamlikuwna 'lʃ:afaʕata 'ʔil:a' mani 't:axaða ʕinda 'lr:aḥmani ʕahdanm' |
| La yamlikoona alshshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan |
88 وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَنُ وَلَدًۭا |
| waqa'luw' 't:axaða 'lr:aḥmanu waladanm' |
| Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan |
89 لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا |
| l:aqad jiyʔtum ʃayʔan' 'ʔid:anm' |
| Laqad ji/tum shay-an iddan |
90 تَكَادُ ٱلسَّمَوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا |
| taka'du 'ls:amawatu yatafaṭ:arna minhu watanʃaq:u 'l'ʔarḍu wataxir:u 'ljiba'lu had:an' |
| Takadu alssamawatu yatafattarna minhu watanshaqqu al-ardu watakhirru aljibalu haddan |
91 أَن دَعَوْا۟ لِلرَّحْمَنِ وَلَدًۭا |
| 'ʔan daʕaw' lilr:aḥmani waladanm' |
| An daAAaw lilrrahmani waladan |
92 وَمَا يَنۢبَغِى لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا |
| wama' yanmbaɣiy lilr:aḥmani 'ʔan yat:axiða waladan' |
| Wama yanbaghee lilrrahmani an yattakhitha waladan |
93 إِن كُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَنِ عَبْدًۭا |
| 'ʔin kul:u man fiy 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi 'ʔil:a'ʔ ʔa'tiy 'lr:aḥmani ʕabdanm' |
| In kullu man fee alssamawati waal-ardi illa atee alrrahmani AAabdan |
94 لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّۭا |
| l:aqad 'ʔaḥṣay'hum waʕad:ahum ʕad:anm' |
| Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan |
95 وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ ٱلْقِيَمَةِ فَرْدًا |
| wakul:uhum ʔa'tiyhi yawma 'lqiyamati fardan' |
| Wakulluhum ateehi yawma alqiyamati fardan |
96 إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّلِحَتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَنُ وُدًّۭا |
| 'ʔin:a 'l:aðiyna ʔa'manuw' waʕamiluw' 'lṣ:aliḥati sayajʕalu lahumu 'lr:aḥmanu wud:anm' |
| Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sayajAAalu lahumu alrrahmanu wuddan |
97 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًۭا لُّدًّۭا |
| fa'ʔin:ama' yas:arnahu bilisa'nika litubaʃ:ira bihi 'lmut:aqiyna watunðira bihiy qawmanm' l:ud:anm' |
| Fa-innama yassarnahu bilisanika litubashshira bihi almuttaqeena watunthira bihi qawman luddan |
98 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا |
| wakam 'ʔahlakna' qablahum m:in qarnin hal tuḥis:u minhum m:in 'ʔaḥadin 'ʔaw tasmaʕu lahum rikzanm' |
| Wakam ahlakna qablahum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasmaAAu lahum rikzan |