1 طسٓمٓ |
| ṭsʔmʔ |
| Ta-seen-meem |
2 تِلْكَ ءَايَتُ ٱلْكِتَبِ ٱلْمُبِينِ |
| tilka ʔa'yatu 'lkitabi 'lmubiyni |
| Tilka ayatu alkitabi almubeeni |
3 نَتْلُوا۟ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِٱلْحَقِّ لِقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ |
| natluw' ʕalayka min n:aba'ʔi muwsay' wafirʕawna bi'lḥaq:i liqawminm yuwʔminuwna |
| Natloo AAalayka min naba-i moosa wafirAAawna bialhaqqi liqawmin yu/minoona |
4 إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًۭا يَسْتَضْعِفُ طَآئِفَةًۭ مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَآءَهُمْ وَيَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُفْسِدِينَ |
| 'ʔin:a firʕawna ʕala' fiy 'l'ʔarḍi wajaʕala 'ʔahlaha' ʃiyaʕanm' yastaḍʕifu ṭa'ʔyʔifatanm m:inhum yuðab:iḥu 'ʔabna'ʔʔahum wayastaḥyiy nisa'ʔʔahum j 'ʔin:ahuw ka'na mina 'lmufsidiyna |
| Inna firAAawna AAala fee al-ardi wajaAAala ahlaha shiyaAAan yastadAAifu ta-ifatan minhum yuthabbihu abnaahum wayastahyee nisaahum innahu kana mina almufsideena |
5 وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةًۭ وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَرِثِينَ |
| wanuriydu 'ʔan n:amun:a ʕalay 'l:aðiyna 'stuḍʕifuw' fiy 'l'ʔarḍi wanajʕalahum 'ʔayʔim:atanm wanajʕalahumu 'lwariθiyna |
| Wanureedu an namunna AAala allatheena istudAAifoo fee al-ardi wanajAAalahum a- immatan wanajAAalahumu alwaritheena |
6 وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَمَنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَحْذَرُونَ |
| wanumak:ina lahum fiy 'l'ʔarḍi wanuriya firʕawna wahamana wajunuwdahuma' minhum m:a' ka'nuw' yaḥðaruwna |
| Wanumakkina lahum fee al-ardi wanuriya firAAawna wahamana wajunoodahuma minhum ma kanoo yahtharoona |
7 وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِى ٱلْيَمِّ وَلَا تَخَافِى وَلَا تَحْزَنِىٓ ۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| wa'ʔawḥayna'ʔ 'ʔilay'ʔ 'ʔum:i muwsay'ʔ 'ʔan 'ʔarḍiʕiyhi sl' fa'ʔiða' xifti ʕalayhi fa'ʔalqiyhi fiy 'lyam:i wala' taxa'fiy wala' taḥzaniyʔ sl' 'ʔin:a' ra'ʔd:uwhu 'ʔilayki waja'ʕiluwhu mina 'lmursaliyna |
| Waawhayna ila ommi moosa an ardiAAeehi fa-itha khifti AAalayhi faalqeehi fee alyammi wala takhafee wala tahzanee inna raddoohu ilayki wajaAAiloohu mina almursaleena |
8 فَٱلْتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّۭا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَمَنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا۟ خَطِـِٔينَ |
| fa'ltaqaṭahuwʔ ʔa'lu firʕawna liyakuwna lahum ʕaduw:anm' waḥazanan' ql' 'ʔin:a firʕawna wahamana wajunuwdahuma' ka'nuw' xaṭiʔiyna |
| Failtaqatahu alu firAAawna liyakoona lahum AAaduwwan wahazanan inna firAAawna wahamana wajunoodahuma kanoo khati-eena |
9 وَقَالَتِ ٱمْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍۢ لِّى وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًۭا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ |
| waqa'lati 'mra'ʔatu firʕawna qur:atu ʕayninm l:iy walaka sl' la' taqtuluwhu ʕasay'ʔ 'ʔan yanfaʕana'ʔ 'ʔaw nat:axiðahuw waladanm' wahum la' yaʃʕuruwna |
| Waqalati imraatu firAAawna qurratu AAaynin lee walaka la taqtuloohu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wahum la yashAAuroona |
10 وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَرِغًا ۖ إِن كَادَتْ لَتُبْدِى بِهِۦ لَوْلَآ أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| wa'ʔaṣbaḥa fuwʔa'du 'ʔum:i muwsay' fariɣan' sl' 'ʔin ka'dat latubdiy bihiy lawla'ʔ 'ʔan r:abaṭna' ʕalay' qalbiha' litakuwna mina 'lmuwʔminiyna |
| Waasbaha fu-adu ommi moosa farighan in kadat latubdee bihi lawla an rabatna AAala qalbiha litakoona mina almu/mineena |
11 وَقَالَتْ لِأُخْتِهِۦ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِۦ عَن جُنُبٍۢ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ |
| waqa'lat li'ʔuxtihiy quṣ:iyhi sl' fabaṣurat bihiy ʕan junubinm wahum la' yaʃʕuruwna |
| Waqalat li-okhtihi qusseehi fabasurat bihi AAan junubin wahum la yashAAuroona |
12 وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ ٱلْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰٓ أَهْلِ بَيْتٍۢ يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نَصِحُونَ |
| waḥar:amna' ʕalayhi 'lmara'ḍiʕa min qablu faqa'lat hal 'ʔadul:ukum ʕalay'ʔ 'ʔahli baytinm yakfuluwnahuw lakum wahum lahuw naṣiḥuwna |
| Waharramna AAalayhi almaradiAAa min qablu faqalat hal adullukum AAala ahli baytin yakfuloonahu lakum wahum lahu nasihoona |
13 فَرَدَدْنَهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
| faradadnahu 'ʔilay'ʔ 'ʔum:ihiy kay taqar:a ʕaynuha' wala' taḥzana walitaʕlama 'ʔan:a waʕda 'll:ahi ḥaq:unm walakin:a 'ʔakθarahum la' yaʕlamuwna |
| Faradadnahu ila ommihi kay taqarra AAaynuha wala tahzana walitaAAlama anna waAAda Allahi haqqun walakinna aktharahum la yaAAlamoona |
14 وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسْتَوَىٰٓ ءَاتَيْنَهُ حُكْمًۭا وَعِلْمًۭا ۚ وَكَذَلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ |
| walam:a' balaɣa 'ʔaʃud:ahuw wa'staway'ʔ ʔa'taynahu ḥukmanm' waʕilmanm' j wakaðalika najziy 'lmuḥsiniyna |
| Walamma balagha ashuddahu waistawa ataynahu hukman waAAilman wakathalika najzee almuhsineena |
15 وَدَخَلَ ٱلْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍۢ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِۦ ۖ فَٱسْتَغَثَهُ ٱلَّذِى مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِى مِنْ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَذَا مِنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَنِ ۖ إِنَّهُۥ عَدُوٌّۭ مُّضِلٌّۭ مُّبِينٌۭ |
| wadaxala 'lmadiynata ʕalay' ḥiyni ɣaflatinm m:in 'ʔahliha' fawajada fiyha' rajulayni yaqtatila'ni haða' min ʃiyʕatihiy wahaða' min ʕaduw:ihiy sl' fa'staɣaθahu 'l:aðiy min ʃiyʕatihiy ʕalay 'l:aðiy min ʕaduw:ihiy fawakazahuw muwsay' faqaḍay' ʕalayhi sl' qa'la haða' min ʕamali 'lʃ:ayṭani sl' 'ʔin:ahuw ʕaduw:unm m:uḍil:unm m:ubiynunm |
| Wadakhala almadeenata AAala heeni ghaflatin min ahliha fawajada feeha rajulayni yaqtatilani hatha min sheeAAatihi wahatha min AAaduwwihi faistaghathahu allathee min sheeAAatihi AAala allathee min AAaduwwihi fawakazahu moosa faqada AAalayhi qala hatha min AAamali alshshaytani innahu AAaduwwun mudillun mubeenun |
16 قَالَ رَبِّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى فَٱغْفِرْ لِى فَغَفَرَ لَهُۥٓ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ |
| qa'la rab:i 'ʔin:iy ẓalamtu nafsiy fa'ɣfir liy faɣafara lahuwʔ j 'ʔin:ahuw huwa 'lɣafuwru 'lr:aḥiymu |
| Qala rabbi innee thalamtu nafsee faighfir lee faghafara lahu innahu huwa alghafooru alrraheemu |
17 قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًۭا لِّلْمُجْرِمِينَ |
| qa'la rab:i bima'ʔ 'ʔanʕamta ʕalay:a falan 'ʔakuwna ẓahiyranm' l:ilmujrimiyna |
| Qala rabbi bima anAAamta AAalayya falan akoona thaheeran lilmujrimeena |
18 فَأَصْبَحَ فِى ٱلْمَدِينَةِ خَآئِفًۭا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِى ٱسْتَنصَرَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُۥ ۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِىٌّۭ مُّبِينٌۭ |
| fa'ʔaṣbaḥa fiy 'lmadiynati xa'ʔyʔifanm' yataraq:abu fa'ʔiða' 'l:aðiy 'stanṣarahuw bi'l'ʔamsi yastaṣrixuhuw j qa'la lahuw muwsay'ʔ 'ʔin:aka laɣawiy:unm m:ubiynunm |
| Faasbaha fee almadeenati kha-ifan yataraqqabu fa-itha allathee istansarahu bial- amsi yastasrikhuhu qala lahu moosa innaka laghawiyyun mubeenun |
19 فَلَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِٱلَّذِى هُوَ عَدُوٌّۭ لَّهُمَا قَالَ يَمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِى كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِٱلْأَمْسِ ۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارًۭا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِينَ |
| falam:a'ʔ 'ʔan 'ʔara'da 'ʔan yabṭiʃa bi'l:aðiy huwa ʕaduw:unm l:ahuma' qa'la yamuwsay'ʔ 'ʔaturiydu 'ʔan taqtulaniy kama' qatalta nafsanm' bi'l'ʔamsi sl' 'ʔin turiydu 'ʔil:a'ʔ 'ʔan takuwna jab:a'ranm' fiy 'l'ʔarḍi wama' turiydu 'ʔan takuwna mina 'lmuṣliḥiyna |
| Falamma an arada an yabtisha biallathee huwa AAaduwwun lahuma qala ya moosa atureedu an taqtulanee kama qatalta nafsan bial-amsi in tureedu illa an takoona jabbaran fee al-ardi wama tureedu an takoona mina almusliheena |
20 وَجَآءَ رَجُلٌۭ مِّنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَٱخْرُجْ إِنِّى لَكَ مِنَ ٱلنَّصِحِينَ |
| waja'ʔʔa rajulunm m:in 'ʔaqṣa' 'lmadiynati yasʕay' qa'la yamuwsay'ʔ 'ʔin:a 'lmala'ʔa ya'ʔtamiruwna bika liyaqtuluwka fa'xruj 'ʔin:iy laka mina 'ln:aṣiḥiyna |
| Wajaa rajulun min aqsa almadeenati yasAAa qala ya moosa inna almalaa ya/tamiroona bika liyaqtulooka faokhruj innee laka mina alnnasiheena |
21 فَخَرَجَ مِنْهَا خَآئِفًۭا يَتَرَقَّبُ ۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّلِمِينَ |
| faxaraja minha' xa'ʔyʔifanm' yataraq:abu sl' qa'la rab:i naj:iniy mina 'lqawmi 'lẓ:alimiyna |
| Fakharaja minha kha-ifan yataraqqabu qala rabbi najjinee mina alqawmi alththalimeena |
22 وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّىٓ أَن يَهْدِيَنِى سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ |
| walam:a' tawaj:aha tilqa'ʔʔa madyana qa'la ʕasay' rab:iyʔ 'ʔan yahdiyaniy sawa'ʔʔa 'ls:abiyli |
| Walamma tawajjaha tilqaa madyana qala AAasa rabbee an yahdiyanee sawaa alssabeeli |
23 وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةًۭ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ ۖ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۖ قَالَتَا لَا نَسْقِى حَتَّىٰ يُصْدِرَ ٱلرِّعَآءُ ۖ وَأَبُونَا شَيْخٌۭ كَبِيرٌۭ |
| walam:a' warada ma'ʔʔa madyana wajada ʕalayhi 'ʔum:atanm m:ina 'ln:a'si yasquwna wawajada min duwnihimu 'mra'ʔatayni taðuwda'ni sl' qa'la ma' xaṭbukuma' sl' qa'lata' la' nasqiy ḥat:ay' yuṣdira 'lr:iʕa'ʔʔu sl' wa'ʔabuwna' ʃayxunm kabiyrunm |
| Walamma warada maa madyana wajada AAalayhi ommatan mina alnnasi yasqoona wawajada min doonihimu imraatayni tathoodani qala ma khatbukuma qalata la nasqee hatta yusdira alrriAAao waaboona shaykhun kabeerun |
24 فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّى لِمَآ أَنزَلْتَ إِلَىَّ مِنْ خَيْرٍۢ فَقِيرٌۭ |
| fasaqay' lahuma' θum:a tawal:ay'ʔ 'ʔilay 'lẓ:il:i faqa'la rab:i 'ʔin:iy lima'ʔ 'ʔanzalta 'ʔilay:a min xayrinm faqiyrunm |
| Fasaqa lahuma thumma tawalla ila alththilli faqala rabbi innee lima anzalta ilayya min khayrin faqeerun |
25 فَجَآءَتْهُ إِحْدَىٰهُمَا تَمْشِى عَلَى ٱسْتِحْيَآءٍۢ قَالَتْ إِنَّ أَبِى يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا ۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيْهِ ٱلْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ ۖ نَجَوْتَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّلِمِينَ |
| faja'ʔʔathu 'ʔiḥday'huma' tamʃiy ʕalay 'stiḥya'ʔʔinm qa'lat 'ʔin:a 'ʔabiy yadʕuwka liyajziyaka 'ʔajra ma' saqayta lana' j falam:a' ja'ʔʔahuw waqaṣ:a ʕalayhi 'lqaṣaṣa qa'la la' taxaf sl' najawta mina 'lqawmi 'lẓ:alimiyna |
| Fajaat-hu ihdahuma tamshee AAala istihya-in qalat inna abee yadAAooka liyajziyaka ajra ma saqayta lana falamma jaahu waqassa AAalayhi alqasasa qala la takhaf najawta mina alqawmi alththalimeena |
26 قَالَتْ إِحْدَىٰهُمَا يَٓأَبَتِ ٱسْتَـْٔجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ ٱسْتَـْٔجَرْتَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْأَمِينُ |
| qa'lat 'ʔiḥday'huma' yaʔ'ʔabati 'staʔjirhu sl' 'ʔin:a xayra mani 'staʔjarta 'lqawiy:u 'l'ʔamiynu |
| Qalat ihdahuma ya abati ista/jirhu inna khayra mani ista/jarta alqawiyyu al-ameenu |
27 قَالَ إِنِّىٓ أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ٱبْنَتَىَّ هَتَيْنِ عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَنِى ثَمَنِىَ حِجَجٍۢ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًۭا فَمِنْ عِندِكَ ۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّلِحِينَ |
| qa'la 'ʔin:iyʔ 'ʔuriydu 'ʔan 'ʔunkiḥaka 'ʔiḥday 'bnatay:a hatayni ʕalay'ʔ 'ʔan ta'ʔjuraniy θamaniya ḥijajinm sl' fa'ʔin 'ʔatmamta ʕaʃranm' famin ʕindika sl' wama'ʔ 'ʔuriydu 'ʔan 'ʔaʃuq:a ʕalayka j satajiduniyʔ 'ʔin ʃa'ʔʔa 'll:ahu mina 'lṣ:aliḥiyna |
| Qala innee oreedu an onkihaka ihda ibnatayya hatayni AAala an ta/juranee thamaniya hijajin fa-in atmamta AAashran famin AAindika wama oreedu an ashuqqa AAalayka satajidunee in shaa Allahu mina alssaliheena |
28 قَالَ ذَلِكَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا ٱلْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَنَ عَلَىَّ ۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌۭ |
| qa'la ðalika bayniy wabaynaka sl' 'ʔay:ama' 'l'ʔajalayni qaḍaytu fala' ʕudwana ʕalay:a sl' wa'll:ahu ʕalay' ma' naquwlu wakiylunm |
| Qala thalika baynee wabaynaka ayyama al-ajalayni qadaytu fala AAudwana AAalayya waAllahu AAala ma naqoolu wakeelun |
29 فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارًۭا قَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًۭا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍۢ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ |
| falam:a' qaḍay' muwsay 'l'ʔajala wasa'ra bi'ʔahlihiyʔ ʔa'nasa min ja'nibi 'lṭ:uwri na'ranm' qa'la li'ʔahlihi 'mkuθuwʔ' 'ʔin:iyʔ ʔa'nastu na'ranm' l:aʕal:iyʔ ʔa'tiykum m:inha' bixabarin 'ʔaw jaðwatinm m:ina 'ln:a'ri laʕal:akum taṣṭaluwna |
| Falamma qada moosa al-ajala wasara bi-ahlihi anasa min janibi alttoori naran qala li-ahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha bikhabarin aw jathwatin mina alnnari laAAallakum tastaloona |
30 فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ مِن شَطِئِ ٱلْوَادِ ٱلْأَيْمَنِ فِى ٱلْبُقْعَةِ ٱلْمُبَرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَمُوسَىٰٓ إِنِّىٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَلَمِينَ |
| falam:a'ʔ 'ʔatay'ha' nuwdiya min ʃaṭiyʔi 'lwa'di 'l'ʔaymani fiy 'lbuqʕati 'lmubarakati mina 'lʃ:ajarati 'ʔan yamuwsay'ʔ 'ʔin:iyʔ 'ʔana' 'll:ahu rab:u 'lʕalamiyna |
| Falamma ataha noodiya min shati-i alwadi al-aymani fee albuqAAati almubarakati mina alshshajarati an ya moosa innee ana Allahu rabbu alAAalameena |
31 وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنٌّۭ وَلَّىٰ مُدْبِرًۭا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَمُوسَىٰٓ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ ۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلْءَامِنِينَ |
| wa'ʔan 'ʔalqi ʕaṣa'ka sl' falam:a' raʔa'ha' tahtaz:u ka'ʔan:aha' ja'ʔn:unm wal:ay' mudbiranm' walam yuʕaq:ib j yamuwsay'ʔ 'ʔaqbil wala' taxaf sl' 'ʔin:aka mina 'lʔa'miniyna |
| Waan alqi AAasaka falamma raaha tahtazzu kaannaha jannun walla mudbiran walam yuAAaqqib ya moosa aqbil wala takhaf innaka mina al-amineena |
32 ٱسْلُكْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍۢ وَٱضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهْبِ ۖ فَذَنِكَ بُرْهَنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَسِقِينَ |
| 'sluk yadaka fiy jaybika taxruj bayḍa'ʔʔa min ɣayri suwʔʔinm wa'ḍmum 'ʔilayka jana'ḥaka mina 'lr:ahbi sl' faðanika burhana'ni min r:ab:ika 'ʔilay' firʕawna wamala'ʔiyhiyʔ j 'ʔin:ahum ka'nuw' qawmanm' fasiqiyna |
| Osluk yadaka fee jaybika takhruj baydaa min ghayri soo-in waodmum ilayka janahaka mina alrrahbi fathanika burhanani min rabbika ila firAAawna wamala-ihi innahum kanoo qawman fasiqeena |
33 قَالَ رَبِّ إِنِّى قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًۭا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ |
| qa'la rab:i 'ʔin:iy qataltu minhum nafsanm' fa'ʔaxa'fu 'ʔan yaqtuluwni |
| Qala rabbi innee qataltu minhum nafsan faakhafu an yaqtulooni |
34 وَأَخِى هَرُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّى لِسَانًۭا فَأَرْسِلْهُ مَعِىَ رِدْءًۭا يُصَدِّقُنِىٓ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ |
| wa'ʔaxiy haruwnu huwa 'ʔafṣaḥu min:iy lisa'nanm' fa'ʔarsilhu maʕiya ridʔanm' yuṣad:iquniyʔ sl' 'ʔin:iyʔ 'ʔaxa'fu 'ʔan yukað:ibuwni |
| Waakhee haroonu huwa afsahu minnee lisanan faarsilhu maAAiya rid-an yusaddiqunee innee akhafu an yukaththibooni |
35 قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَنًۭا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا ۚ بِـَٔايَتِنَآ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلْغَلِبُونَ |
| qa'la sanaʃud:u ʕaḍudaka bi'ʔaxiyka wanajʕalu lakuma' sulṭananm' fala' yaṣiluwna 'ʔilaykuma' j biʔa'yatina'ʔ 'ʔantuma' wamani 't:abaʕakuma' 'lɣalibuwna |
| Qala sanashuddu AAadudaka bi-akheeka wanajAAalu lakuma sultanan fala yasiloona ilaykuma bi-ayatina antuma wamani ittabaAAakuma alghaliboona |
36 فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَتِنَا بَيِّنَتٍۢ قَالُوا۟ مَا هَذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّفْتَرًۭى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ |
| falam:a' ja'ʔʔahum m:uwsay' biʔa'yatina' bay:inatinm qa'luw' ma' haða'ʔ 'ʔil:a' siḥrunm m:uftaranmy wama' samiʕna' bihaða' fiyʔ ʔa'ba'ʔyʔina' 'l'ʔaw:aliyna |
| Falamma jaahum moosa bi-ayatina bayyinatin qaloo ma hatha illa sihrun muftaran wama samiAAna bihatha fee aba-ina al-awwaleena |
37 وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلْهُدَىٰ مِنْ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَقِبَةُ ٱلدَّارِ ۖ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّلِمُونَ |
| waqa'la muwsay' rab:iyʔ 'ʔaʕlamu biman ja'ʔʔa bi'lhuday' min ʕindihiy waman takuwnu lahuw ʕaqibatu 'ld:a'ri sl' 'ʔin:ahuw la' yufliḥu 'lẓ:alimuwna |
| Waqala moosa rabbee aAAlamu biman jaa bialhuda min AAindihi waman takoonu lahu AAaqibatu alddari innahu la yuflihu alththalimoona |
38 وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِى فَأَوْقِدْ لِى يَهَمَنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجْعَل لِّى صَرْحًۭا لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلْكَذِبِينَ |
| waqa'la firʕawnu yaʔ'ʔay:uha' 'lmala'ʔu ma' ʕalimtu lakum m:in 'ʔilahin ɣayriy fa'ʔawqid liy yahamanu ʕalay 'lṭ:iyni fa'jʕal l:iy ṣarḥanm' l:aʕal:iyʔ 'ʔaṭ:aliʕu 'ʔilay'ʔ 'ʔilahi muwsay' wa'ʔin:iy la'ʔaẓun:uhuw mina 'lkaðibiyna |
| Waqala firAAawnu ya ayyuha almalao ma AAalimtu lakum min ilahin ghayree faawqid lee ya hamanu AAala altteeni faijAAal lee sarhan laAAallee attaliAAu ila ilahi moosa wa-innee laathunnuhu mina alkathibeena |
39 وَٱسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ |
| wa'stakbara huwa wajunuwduhuw fiy 'l'ʔarḍi biɣayri 'lḥaq:i waẓan:uwʔ' 'ʔan:ahum 'ʔilayna' la' yurjaʕuwna |
| Waistakbara huwa wajunooduhu fee al-ardi bighayri alhaqqi wathannoo annahum ilayna la yurjaAAoona |
40 فَأَخَذْنَهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَهُمْ فِى ٱلْيَمِّ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ ٱلظَّلِمِينَ |
| fa'ʔaxaðnahu wajunuwdahuw fanabaðnahum fiy 'lyam:i sl' fa'nẓur kayfa ka'na ʕaqibatu 'lẓ:alimiyna |
| Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena |
41 وَجَعَلْنَهُمْ أَئِمَّةًۭ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَمَةِ لَا يُنصَرُونَ |
| wajaʕalnahum 'ʔayʔim:atanm yadʕuwna 'ʔilay 'ln:a'ri sl' wayawma 'lqiyamati la' yunṣaruwna |
| WajaAAalnahum a-immatan yadAAoona ila alnnari wayawma alqiyamati la yunsaroona |
42 وَأَتْبَعْنَهُمْ فِى هَذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةًۭ ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَمَةِ هُم مِّنَ ٱلْمَقْبُوحِينَ |
| wa'ʔatbaʕnahum fiy haðihi 'ld:unya' laʕnatanm sl' wayawma 'lqiyamati hum m:ina 'lmaqbuwḥiyna |
| WaatbaAAnahum fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati hum mina almaqbooheena |
43 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَبَ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ ٱلْأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًۭى وَرَحْمَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
| walaqad ʔa'tayna' muwsay 'lkitaba minm baʕdi ma'ʔ 'ʔahlakna' 'lquruwna 'l'ʔuwlay' baṣa'ʔyʔira liln:a'si wahudanmy waraḥmatanm l:aʕal:ahum yataðak:aruwna |
| Walaqad atayna moosa alkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroona al-oola basa-ira lilnnasi wahudan warahmatan laAAallahum yatathakkaroona |
44 وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلْغَرْبِىِّ إِذْ قَضَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّهِدِينَ |
| wama' kunta bija'nibi 'lɣarbiy:i 'ʔið qaḍayna'ʔ 'ʔilay' muwsay 'l'ʔamra wama' kunta mina 'lʃ:ahidiyna |
| Wama kunta bijanibi algharbiyyi ith qadayna ila moosa al-amra wama kunta mina alshshahideena |
45 وَلَكِنَّآ أَنشَأْنَا قُرُونًۭا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ ۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًۭا فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
| walakin:a'ʔ 'ʔanʃa'ʔna' quruwnanm' fataṭa'wala ʕalayhimu 'lʕumuru j wama' kunta θa'wiyanm' fiyʔ 'ʔahli madyana tatluw' ʕalayhim ʔa'yatina' walakin:a' kun:a' mursiliyna |
| Walakinna ansha-na quroonan fatatawala AAalayhimu alAAumuru wama kunta thawiyan fee ahli madyana tatloo AAalayhim ayatina walakinna kunna mursileena |
46 وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًۭا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍۢ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
| wama' kunta bija'nibi 'lṭ:uwri 'ʔið na'dayna' walakin r:aḥmatanm m:in r:ab:ika litunðira qawmanm' m:a'ʔ 'ʔatay'hum m:in n:aðiyrinm m:in qablika laʕal:ahum yataðak:aruwna |
| Wama kunta bijanibi alttoori ith nadayna walakin rahmatan min rabbika litunthira qawman ma atahum min natheerin min qablika laAAallahum yatathakkaroona |
47 وَلَوْلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا۟ رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًۭا فَنَتَّبِعَ ءَايَتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| walawla'ʔ 'ʔan tuṣiybahum m:uṣiybatunm bima' qad:amat 'ʔaydiyhim fayaquwluw' rab:ana' lawla'ʔ 'ʔarsalta 'ʔilayna' rasuwlanm' fanat:abiʕa ʔa'yatika wanakuwna mina 'lmuwʔminiyna |
| Walawla an tuseebahum museebatun bima qaddamat aydeehim fayaqooloo rabbana lawla arsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa ayatika wanakoona mina almu/mineena |
48 فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا۟ لَوْلَآ أُوتِىَ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ ۚ أَوَلَمْ يَكْفُرُوا۟ بِمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۖ قَالُوا۟ سِحْرَانِ تَظَهَرَا وَقَالُوٓا۟ إِنَّا بِكُلٍّۢ كَفِرُونَ |
| falam:a' ja'ʔʔahumu 'lḥaq:u min ʕindina' qa'luw' lawla'ʔ 'ʔuwtiya miθla ma'ʔ 'ʔuwtiya muwsay'ʔ j 'ʔawalam yakfuruw' bima'ʔ 'ʔuwtiya muwsay' min qablu sl' qa'luw' siḥra'ni taẓahara' waqa'luwʔ' 'ʔin:a' bikul:inm kafiruwna |
| Falamma jaahumu alhaqqu min AAindina qaloo lawla ootiya mithla ma ootiya moosa awa lam yakfuroo bima ootiya moosa min qablu qaloo sihrani tathahara waqaloo inna bikullin kafiroona |
49 قُلْ فَأْتُوا۟ بِكِتَبٍۢ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْهُمَآ أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ |
| qul fa'ʔtuw' bikitabinm m:in ʕindi 'll:ahi huwa 'ʔahday' minhuma'ʔ 'ʔat:abiʕhu 'ʔin kuntum ṣadiqiyna |
| Qul fa/too bikitabin min AAindi Allahi huwa ahda minhuma attabiAAhu in kuntum sadiqeena |
50 فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَكَ فَٱعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيْرِ هُدًۭى مِّنَ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّلِمِينَ |
| fa'ʔin l:am yastajiybuw' laka fa'ʕlam 'ʔan:ama' yat:abiʕuwna 'ʔahwa'ʔʔahum j waman 'ʔaḍal:u mim:ani 't:abaʕa haway'hu biɣayri hudanmy m:ina 'll:ahi j 'ʔin:a 'll:aha la' yahdiy 'lqawma 'lẓ:alimiyna |
| Fa-in lam yastajeeboo laka faiAAlam annama yattabiAAoona ahwaahum waman adallu mimmani ittabaAAa hawahu bighayri hudan mina Allahi inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena |
51 وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ ٱلْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
| walaqad waṣ:alna' lahumu 'lqawla laʕal:ahum yataðak:aruwna |
| Walaqad wassalna lahumu alqawla laAAallahum yatathakkaroona |
52 ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَهُمُ ٱلْكِتَبَ مِن قَبْلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤْمِنُونَ |
| 'l:aðiyna ʔa'taynahumu 'lkitaba min qablihiy hum bihiy yuwʔminuwna |
| Allatheena ataynahumu alkitaba min qablihi hum bihi yu/minoona |
53 وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِۦ مُسْلِمِينَ |
| wa'ʔiða' yutlay' ʕalayhim qa'luwʔ' ʔa'man:a' bihiyʔ 'ʔin:ahu 'lḥaq:u min r:ab:ina'ʔ 'ʔin:a' kun:a' min qablihiy muslimiyna |
| Wa-itha yutla AAalayhim qaloo amanna bihi innahu alhaqqu min rabbina inna kunna min qablihi muslimeena |
54 أُو۟لَٓئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَهُمْ يُنفِقُونَ |
| 'ʔuwlaʔyʔika yuwʔtawna 'ʔajrahum m:ar:atayni bima' ṣabaruw' wayadraʔuwna bi'lḥasanati 'ls:ay:iyʔata wamim:a' razaqnahum yunfiquwna |
| Ola-ika yu/tawna ajrahum marratayni bima sabaroo wayadraoona bialhasanati alssayyi-ata wamimma razaqnahum yunfiqoona |
55 وَإِذَا سَمِعُوا۟ ٱللَّغْوَ أَعْرَضُوا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ لَنَآ أَعْمَلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَلُكُمْ سَلَمٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِى ٱلْجَهِلِينَ |
| wa'ʔiða' samiʕuw' 'll:aɣwa 'ʔaʕraḍuw' ʕanhu waqa'luw' lana'ʔ 'ʔaʕmaluna' walakum 'ʔaʕmalukum salamun ʕalaykum la' nabtaɣiy 'ljahiliyna |
| Wa-itha samiAAoo allaghwa aAAradoo AAanhu waqaloo lana aAAmaluna walakum aAAmalukum salamun AAalaykum la nabtaghee aljahileena |
56 إِنَّكَ لَا تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ |
| 'ʔin:aka la' tahdiy man 'ʔaḥbabta walakin:a 'll:aha yahdiy man yaʃa'ʔʔu j wahuwa 'ʔaʕlamu bi'lmuhtadiyna |
| Innaka la tahdee man ahbabta walakinna Allaha yahdee man yashao wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena |
57 وَقَالُوٓا۟ إِن نَّتَّبِعِ ٱلْهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَآ ۚ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَمًا ءَامِنًۭا يُجْبَىٰٓ إِلَيْهِ ثَمَرَتُ كُلِّ شَىْءٍۢ رِّزْقًۭا مِّن لَّدُنَّا وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
| waqa'luwʔ' 'ʔin n:at:abiʕi 'lhuday' maʕaka nutaxaṭ:af min 'ʔarḍina'ʔ j 'ʔawalam numak:in l:ahum ḥaraman' ʔa'minanm' yujbay'ʔ 'ʔilayhi θamaratu kul:i ʃayʔinm r:izqanm' m:in l:adun:a' walakin:a 'ʔakθarahum la' yaʕlamuwna |
| Waqaloo in nattabiAAi alhuda maAAaka nutakhattaf min ardina awa lam numakkin lahum haraman aminan yujba ilayhi thamaratu kulli shay-in rizqan min ladunna walakinna aktharahum la yaAAlamoona |
58 وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍۭ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا ۖ فَتِلْكَ مَسَكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّنۢ بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًۭا ۖ وَكُنَّا نَحْنُ ٱلْوَرِثِينَ |
| wakam 'ʔahlakna' min qaryatinm baṭirat maʕiyʃataha' sl' fatilka masakinuhum lam tuskan m:inm baʕdihim 'ʔil:a' qaliylanm' sl' wakun:a' naḥnu 'lwariθiyna |
| Wakam ahlakna min qaryatin batirat maAAeeshataha fatilka masakinuhum lam tuskan min baAAdihim illa qaleelan wakunna nahnu alwaritheena |
59 وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبْعَثَ فِىٓ أُمِّهَا رَسُولًۭا يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَتِنَا ۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى ٱلْقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَلِمُونَ |
| wama' ka'na rab:uka muhlika 'lquray' ḥat:ay' yabʕaθa fiyʔ 'ʔum:iha' rasuwlanm' yatluw' ʕalayhim ʔa'yatina' j wama' kun:a' muhlikiy 'lquray'ʔ 'ʔil:a' wa'ʔahluha' ẓalimuwna |
| Wama kana rabbuka muhlika alqura hatta yabAAatha fee ommiha rasoolan yatloo AAalayhim ayatina wama kunna muhlikee alqura illa waahluha thalimoona |
60 وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىْءٍۢ فَمَتَعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتُهَا ۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
| wama'ʔ 'ʔuwtiytum m:in ʃayʔinm famataʕu 'lḥayaw'ti 'ld:unya' waziynatuha' j wama' ʕinda 'll:ahi xayrunm wa'ʔabqay'ʔ j 'ʔafala' taʕqiluwna |
| Wama ooteetum min shay-in famataAAu alhayati alddunya wazeenatuha wama AAinda Allahi khayrun waabqa afala taAAqiloona |
61 أَفَمَن وَعَدْنَهُ وَعْدًا حَسَنًۭا فَهُوَ لَقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَهُ مَتَعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ ٱلْقِيَمَةِ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ |
| 'ʔafaman waʕadnahu waʕdan' ḥasananm' fahuwa laqiyhi kaman m:at:aʕnahu mataʕa 'lḥayaw'ti 'ld:unya' θum:a huwa yawma 'lqiyamati mina 'lmuḥḍariyna |
| Afaman waAAadnahu waAAdan hasanan fahuwa laqeehi kaman mattaAAnahu mataAAa alhayati alddunya thumma huwa yawma alqiyamati mina almuhdareena |
62 وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ |
| wayawma yuna'diyhim fayaquwlu 'ʔayna ʃuraka'ʔʔiya 'l:aðiyna kuntum tazʕumuwna |
| Wayawma yunadeehim fayaqoolu ayna shuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoona |
63 قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ رَبَّنَا هَٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغْوَيْنَآ أَغْوَيْنَهُمْ كَمَا غَوَيْنَا ۖ تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ ۖ مَا كَانُوٓا۟ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ |
| qa'la 'l:aðiyna ḥaq:a ʕalayhimu 'lqawlu rab:ana' haʔwʔula'ʔʔi 'l:aðiyna 'ʔaɣwayna'ʔ 'ʔaɣwaynahum kama' ɣawayna' sl' tabar:a'ʔna'ʔ 'ʔilayka sl' ma' ka'nuwʔ' 'ʔiy:a'na' yaʕbuduwna |
| Qala allatheena haqqa AAalayhimu alqawlu rabbana haola-i allatheena aghwayna aghwaynahum kama ghawayna tabarra/na ilayka ma kanoo iyyana yaAAbudoona |
64 وَقِيلَ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُمْ وَرَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ۚ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَهْتَدُونَ |
| waqiyla 'dʕuw' ʃuraka'ʔʔakum fadaʕawhum falam yastajiybuw' lahum wara'ʔawu' 'lʕaða'ba j law 'ʔan:ahum ka'nuw' yahtaduwna |
| Waqeela odAAoo shurakaakum fadaAAawhum falam yastajeeboo lahum waraawoo alAAathaba law annahum kanoo yahtadoona |
65 وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبْتُمُ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| wayawma yuna'diyhim fayaquwlu ma'ða'ʔ 'ʔajabtumu 'lmursaliyna |
| Wayawma yunadeehim fayaqoolu matha ajabtumu almursaleena |
66 فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَنۢبَآءُ يَوْمَئِذٍۢ فَهُمْ لَا يَتَسَآءَلُونَ |
| faʕamiyat ʕalayhimu 'l'ʔanmba'ʔʔu yawmayʔiðinm fahum la' yatasa'ʔʔaluwna |
| FaAAamiyat AAalayhimu al-anbao yawma-ithin fahum la yatasaaloona |
67 فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَلِحًۭا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلْمُفْلِحِينَ |
| fa'ʔam:a' man ta'ba waʔa'mana waʕamila ṣaliḥanm' faʕasay'ʔ 'ʔan yakuwna mina 'lmufliḥiyna |
| Faamma man taba waamana waAAamila salihan faAAasa an yakoona mina almufliheena |
68 وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَنَ ٱللَّهِ وَتَعَلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ |
| warab:uka yaxluqu ma' yaʃa'ʔʔu wayaxta'ru ql' ma' ka'na lahumu 'lxiyaratu j subḥana 'll:ahi wataʕalay' ʕam:a' yuʃrikuwna |
| Warabbuka yakhluqu ma yashao wayakhtaru ma kana lahumu alkhiyaratu subhana Allahi wataAAala AAamma yushrikoona |
69 وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ |
| warab:uka yaʕlamu ma' tukin:u ṣuduwruhum wama' yuʕlinuwna |
| Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoona |
70 وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلْأُولَىٰ وَٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَلَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
| wahuwa 'll:ahu la'ʔ 'ʔilaha 'ʔil:a' huwa sl' lahu 'lḥamdu fiy 'l'ʔuwlay' wa'lʔa'xirati sl' walahu 'lḥukmu wa'ʔilayhi turjaʕuwna |
| Wahuwa Allahu la ilaha illa huwa lahu alhamdu fee al-oola waal-akhirati walahu alhukmu wa-ilayhi turjaAAoona |
71 قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمُ ٱلَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَمَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَآءٍ ۖ أَفَلَا تَسْمَعُونَ |
| qul 'ʔaraʔaytum 'ʔin jaʕala 'll:ahu ʕalaykumu 'l:ayla sarmadan' 'ʔilay' yawmi 'lqiyamati man 'ʔilahun ɣayru 'll:ahi ya'ʔtiykum biḍiya'ʔʔin sl' 'ʔafala' tasmaʕuwna |
| Qul araaytum in jaAAala Allahu AAalaykumu allayla sarmadan ila yawmi alqiyamati man ilahun ghayru Allahi ya/teekum bidiya-in afala tasmaAAoona |
72 قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَمَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍۢ تَسْكُنُونَ فِيهِ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
| qul 'ʔaraʔaytum 'ʔin jaʕala 'll:ahu ʕalaykumu 'ln:aha'ra sarmadan' 'ʔilay' yawmi 'lqiyamati man 'ʔilahun ɣayru 'll:ahi ya'ʔtiykum bilaylinm taskunuwna fiyhi sl' 'ʔafala' tubṣiruwna |
| Qul araaytum in jaAAala Allahu AAalaykumu alnnahara sarmadan ila yawmi alqiyamati man ilahun ghayru Allahi ya/teekum bilaylin taskunoona feehi afala tubsiroona |
73 وَمِن رَّحْمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ |
| wamin r:aḥmatihiy jaʕala lakumu 'l:ayla wa'ln:aha'ra litaskunuw' fiyhi walitabtaɣuw' min faḍlihiy walaʕal:akum taʃkuruwna |
| Wamin rahmatihi jaAAala lakumu allayla waalnnahara litaskunoo feehi walitabtaghoo min fadlihi walaAAallakum tashkuroona |
74 وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ |
| wayawma yuna'diyhim fayaquwlu 'ʔayna ʃuraka'ʔʔiya 'l:aðiyna kuntum tazʕumuwna |
| Wayawma yunadeehim fayaqoolu ayna shuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoona |
75 وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۢ شَهِيدًۭا فَقُلْنَا هَاتُوا۟ بُرْهَنَكُمْ فَعَلِمُوٓا۟ أَنَّ ٱلْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ |
| wanazaʕna' min kul:i 'ʔum:atinm ʃahiydanm' faqulna' ha'tuw' burhanakum faʕalimuwʔ' 'ʔan:a 'lḥaq:a lil:ahi waḍal:a ʕanhum m:a' ka'nuw' yaftaruwna |
| WanazaAAna min kulli ommatin shaheedan faqulna hatoo burhanakum faAAalimoo anna alhaqqa lillahi wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona |
76 إِنَّ قَرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ ۖ وَءَاتَيْنَهُ مِنَ ٱلْكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلْعُصْبَةِ أُو۟لِى ٱلْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُۥ قَوْمُهُۥ لَا تَفْرَحْ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْفَرِحِينَ |
| 'ʔin:a qaruwna ka'na min qawmi muwsay' fabaɣay' ʕalayhim sl' waʔa'taynahu mina 'lkunuwzi ma'ʔ 'ʔin:a mafa'tiḥahuw latanuwʔ'ʔu bi'lʕuṣbati 'ʔuwliy 'lquw:ati 'ʔið qa'la lahuw qawmuhuw la' tafraḥ sl' 'ʔin:a 'll:aha la' yuḥib:u 'lfariḥiyna |
| Inna qaroona kana min qawmi moosa fabagha AAalayhim waataynahu mina alkunoozi ma inna mafatihahu latanoo-o bialAAusbati olee alquwwati ith qala lahu qawmuhu la tafrah inna Allaha la yuhibbu alfariheena |
77 وَٱبْتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلْءَاخِرَةَ ۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنْيَا ۖ وَأَحْسِن كَمَآ أَحْسَنَ ٱللَّهُ إِلَيْكَ ۖ وَلَا تَبْغِ ٱلْفَسَادَ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ |
| wa'btaɣi fiyma'ʔ ʔa'tay'ka 'll:ahu 'ld:a'ra 'lʔa'xirata sl' wala' tansa naṣiybaka mina 'ld:unya' sl' wa'ʔaḥsin kama'ʔ 'ʔaḥsana 'll:ahu 'ʔilayka sl' wala' tabɣi 'lfasa'da fiy 'l'ʔarḍi sl' 'ʔin:a 'll:aha la' yuḥib:u 'lmufsidiyna |
| Waibtaghi feema ataka Allahu alddara al-akhirata wala tansa naseebaka mina alddunya waahsin kama ahsana Allahu ilayka wala tabghi alfasada fee al-ardi inna Allaha la yuhibbu almufsideena |
78 قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِىٓ ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِۦ مِنَ ٱلْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةًۭ وَأَكْثَرُ جَمْعًۭا ۚ وَلَا يُسْـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ |
| qa'la 'ʔin:ama'ʔ 'ʔuwtiytuhuw ʕalay' ʕilmin ʕindiyʔ j 'ʔawalam yaʕlam 'ʔan:a 'll:aha qad 'ʔahlaka min qablihiy mina 'lquruwni man huwa 'ʔaʃad:u minhu quw:atanm wa'ʔakθaru jamʕanm' j wala' yusʔalu ʕan ðunuwbihimu 'lmujrimuwna |
| Qala innama ooteetuhu AAala AAilmin AAindee awa lam yaAAlam anna Allaha qad ahlaka min qablihi mina alqurooni man huwa ashaddu minhu quwwatan waaktharu jamAAan wala yus-alu AAan thunoobihimu almujrimoona |
79 فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ فِى زِينَتِهِۦ ۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا يَلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَآ أُوتِىَ قَرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍۢ |
| faxaraja ʕalay' qawmihiy fiy ziynatihiy sl' qa'la 'l:aðiyna yuriyduwna 'lḥayaw'ta 'ld:unya' yalayta lana' miθla ma'ʔ 'ʔuwtiya qaruwnu 'ʔin:ahuw laðuw ḥaẓ:in ʕaẓiyminm |
| Fakharaja AAala qawmihi fee zeenatihi qala allatheena yureedoona alhayata alddunya ya layta lana mithla ma ootiya qaroonu innahu lathoo haththin AAatheemin |
80 وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ لِّمَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَلِحًۭا وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّبِرُونَ |
| waqa'la 'l:aðiyna 'ʔuwtuw' 'lʕilma waylakum θawa'bu 'll:ahi xayrunm l:iman ʔa'mana waʕamila ṣaliḥanm' wala' yulaq:ay'ha'ʔ 'ʔil:a' 'lṣ:abiruwna |
| Waqala allatheena ootoo alAAilma waylakum thawabu Allahi khayrun liman amana waAAamila salihan wala yulaqqaha illa alssabiroona |
81 فَخَسَفْنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٍۢ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُنتَصِرِينَ |
| faxasafna' bihiy wabida'rihi 'l'ʔarḍa fama' ka'na lahuw min fiyʔatinm yanṣuruwnahuw min duwni 'll:ahi wama' ka'na mina 'lmuntaṣiriyna |
| Fakhasafna bihi wabidarihi al-arda fama kana lahu min fi-atin yansuroonahu min dooni Allahi wama kana mina almuntasireena |
82 وَأَصْبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوْا۟ مَكَانَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَفِرُونَ |
| wa'ʔaṣbaḥa 'l:aðiyna taman:aw' maka'nahuw bi'l'ʔamsi yaquwluwna wayka'ʔan:a 'll:aha yabsuṭu 'lr:izqa liman yaʃa'ʔʔu min ʕiba'dihiy wayaqdiru sl' lawla'ʔ 'ʔan m:an:a 'll:ahu ʕalayna' laxasafa bina' sl' wayka'ʔan:ahuw la' yufliḥu 'lkafiruwna |
| Waasbaha allatheena tamannaw makanahu bial-amsi yaqooloona waykaanna Allaha yabsutu alrrizqa liman yashao min AAibadihi wayaqdiru lawla an manna Allahu AAalayna lakhasafa bina waykaannahu la yuflihu alkafiroona |
83 تِلْكَ ٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّۭا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فَسَادًۭا ۚ وَٱلْعَقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ |
| tilka 'ld:a'ru 'lʔa'xiratu najʕaluha' lil:aðiyna la' yuriyduwna ʕuluw:anm' fiy 'l'ʔarḍi wala' fasa'danm' j wa'lʕaqibatu lilmut:aqiyna |
| Tilka alddaru al-akhiratu najAAaluha lillatheena la yureedoona AAuluwwan fee al- ardi wala fasadan waalAAaqibatu lilmuttaqeena |
84 مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيْرٌۭ مِّنْهَا ۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
| man ja'ʔʔa bi'lḥasanati falahuw xayrunm m:inha' sl' waman ja'ʔʔa bi'ls:ay:iyʔati fala' yujzay 'l:aðiyna ʕamiluw' 'ls:ay:iʔa'ti 'ʔil:a' ma' ka'nuw' yaʕmaluwna |
| Man jaa bialhasanati falahu khayrun minha waman jaa bialssayyi-ati fala yujza allatheena AAamiloo alssayyi-ati illa ma kanoo yaAAmaloona |
85 إِنَّ ٱلَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍۢ ۚ قُل رَّبِّىٓ أَعْلَمُ مَن جَآءَ بِٱلْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِى ضَلَلٍۢ مُّبِينٍۢ |
| 'ʔin:a 'l:aðiy faraḍa ʕalayka 'lqurʔa'na lara'ʔd:uka 'ʔilay' maʕa'dinm j qul r:ab:iyʔ 'ʔaʕlamu man ja'ʔʔa bi'lhuday' waman huwa fiy ḍalalinm m:ubiyninm |
| Inna allathee farada AAalayka alqur-ana laradduka ila maAAadin qul rabbee aAAlamu man jaa bialhuda waman huwa fee dalalin mubeenin |
86 وَمَا كُنتَ تَرْجُوٓا۟ أَن يُلْقَىٰٓ إِلَيْكَ ٱلْكِتَبُ إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًۭا لِّلْكَفِرِينَ |
| wama' kunta tarjuwʔ' 'ʔan yulqay'ʔ 'ʔilayka 'lkitabu 'ʔil:a' raḥmatanm m:in r:ab:ika sl' fala' takuwnan:a ẓahiyranm' l:ilkafiriyna |
| Wama kunta tarjoo an yulqa ilayka alkitabu illa rahmatan min rabbika fala takoonanna thaheeran lilkafireena |
87 وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَتِ ٱللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ |
| wala' yaṣud:un:aka ʕan ʔa'yati 'll:ahi baʕda 'ʔið 'ʔunzilat 'ʔilayka sl' wa'dʕu 'ʔilay' rab:ika sl' wala' takuwnan:a mina 'lmuʃrikiyna |
| Wala yasuddunnaka AAan ayati Allahi baAAda ith onzilat ilayka waodAAu ila rabbika wala takoonanna mina almushrikeena |
88 وَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَهًا ءَاخَرَ ۘ لَآ إِلَهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُۥ ۚ لَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
| wala' tadʕu maʕa 'll:ahi 'ʔilahan' ʔa'xara m la'ʔ 'ʔilaha 'ʔil:a' huwa j kul:u ʃayʔin ha'likun 'ʔil:a' wajhahuw j lahu 'lḥukmu wa'ʔilayhi turjaʕuwna |
| Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shay-in halikun illa wajhahu lahu alhukmu wa-ilayhi turjaAAoona |