1 الٓمٓ |
| 'lʔmʔ |
| Alif-lam-meem |
2 تَنزِيلُ ٱلْكِتَبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| tanziylu 'lkitabi la' rayba fiyhi min r:ab:i 'lʕalamiyna |
| Tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena |
3 أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۚ بَلْ هُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًۭا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍۢ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ |
| 'ʔam yaquwluwna 'ftaray'hu j bal huwa 'lḥaq:u min r:ab:ika litunðira qawmanm' m:a'ʔ 'ʔatay'hum m:in n:aðiyrinm m:in qablika laʕal:ahum yahtaduwna |
| Am yaqooloona iftarahu bal huwa alhaqqu min rabbika litunthira qawman ma atahum min natheerin min qablika laAAallahum yahtadoona |
4 ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّۢ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ |
| 'll:ahu 'l:aðiy xalaqa 'ls:amawati wa'l'ʔarḍa wama' baynahuma' fiy sit:ati 'ʔay:a'minm θum:a 'staway' ʕalay 'lʕarʃi sl' ma' lakum m:in duwnihiy min waliy:inm wala' ʃafiyʕin j 'ʔafala' tataðak:aruwna |
| Allahu allathee khalaqa alssamawati waal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi ma lakum min doonihi min waliyyin wala shafeeAAin afala tatathakkaroona |
5 يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥٓ أَلْفَ سَنَةٍۢ مِّمَّا تَعُدُّونَ |
| yudab:iru 'l'ʔamra mina 'ls:ama'ʔʔi 'ʔilay 'l'ʔarḍi θum:a yaʕruju 'ʔilayhi fiy yawminm ka'na miqda'ruhuwʔ 'ʔalfa sanatinm m:im:a' taʕud:uwna |
| Yudabbiru al-amra mina alssama-i ila al-ardi thumma yaAAruju ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu alfa sanatin mimma taAAuddoona |
6 ذَلِكَ عَلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| ðalika ʕalimu 'lɣaybi wa'lʃ:ahadati 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Thalika AAalimu alghaybi waalshshahadati alAAazeezu alrraheemu |
7 ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَنِ مِن طِينٍۢ |
| 'l:aðiyʔ 'ʔaḥsana kul:a ʃayʔin xalaqahuw sl' wabada'ʔa xalqa 'l'ʔinsani min ṭiyninm |
| Allathee ahsana kulla shay-in khalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teenin |
8 ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُۥ مِن سُلَلَةٍۢ مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ |
| θum:a jaʕala naslahuw min sulalatinm m:in m:a'ʔʔinm m:ahiyninm |
| Thumma jaAAala naslahu min sulalatin min ma-in maheenin |
9 ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ |
| θum:a saw:ay'hu wanafaxa fiyhi min r:uwḥihiy sl' wajaʕala lakumu 'ls:amʕa wa'l'ʔabṣara wa'l'ʔafʔidata j qaliylanm' m:a' taʃkuruwna |
| Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihi wajaAAala lakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idata qaleelan ma tashkuroona |
10 وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا ضَلَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍۢ جَدِيدٍۭ ۚ بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَفِرُونَ |
| waqa'luwʔ' 'ʔaʔiða' ḍalalna' fiy 'l'ʔarḍi 'ʔaʔin:a' lafiy xalqinm jadiydinm j bal hum biliqa'ʔʔi rab:ihim kafiruwna |
| Waqaloo a-itha dalalna fee al-ardi a-inna lafee khalqin jadeedin bal hum biliqa-i rabbihim kafiroona |
11 قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ |
| qul yatawaf:ay'kum m:alaku 'lmawti 'l:aðiy wuk:ila bikum θum:a 'ʔilay' rab:ikum turjaʕuwna |
| Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoona |
12 وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا۟ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَٱرْجِعْنَا نَعْمَلْ صَلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ |
| walaw taray'ʔ 'ʔiði 'lmujrimuwna na'kisuw' ruʔuwsihim ʕinda rab:ihim rab:ana'ʔ 'ʔabṣarna' wasamiʕna' fa'rjiʕna' naʕmal ṣaliḥan' 'ʔin:a' muwqinuwna |
| Walaw tara ithi almujrimoona nakisoo ruoosihim AAinda rabbihim rabbana absarna wasamiAAna faarjiAAna naAAmal salihan inna mooqinoona |
13 وَلَوْ شِئْنَا لَءَاتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَىٰهَا وَلَكِنْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ مِنِّى لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ |
| walaw ʃiyʔna' laʔa'tayna' kul:a nafsin huday'ha' walakin ḥaq:a 'lqawlu min:iy la'ʔamla'ʔan:a jahan:ama mina 'ljin:ati wa'ln:a'si 'ʔajmaʕiyna |
| Walaw shi-na laatayna kulla nafsin hudaha walakin haqqa alqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena |
14 فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَذَآ إِنَّا نَسِينَكُمْ ۖ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
| faðuwquw' bima' nasiytum liqa'ʔʔa yawmikum haða'ʔ 'ʔin:a' nasiynakum sl' waðuwquw' ʕaða'ba 'lxuldi bima' kuntum taʕmaluwna |
| Fathooqoo bima naseetum liqaa yawmikum hatha inna naseenakum wathooqoo AAathaba alkhuldi bima kuntum taAAmaloona |
15 إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِـَٔايَتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِهَا خَرُّوا۟ سُجَّدًۭا وَسَبَّحُوا۟ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ |
| 'ʔin:ama' yuwʔminu biʔa'yatina' 'l:aðiyna 'ʔiða' ðuk:iruw' biha' xar:uw' suj:adanm' wasab:aḥuw' biḥamdi rab:ihim wahum la' yastakbiruwna |
| Innama yu/minu bi-ayatina allatheena itha thukkiroo biha kharroo sujjadan wasabbahoo bihamdi rabbihim wahum la yastakbiroona |
16 تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ ٱلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًۭا وَطَمَعًۭا وَمِمَّا رَزَقْنَهُمْ يُنفِقُونَ |
| tataja'fay' junuwbuhum ʕani 'lmaḍa'jiʕi yadʕuwna rab:ahum xawfanm' waṭamaʕanm' wamim:a' razaqnahum yunfiquwna |
| Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoona |
17 فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌۭ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍۢ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
| fala' taʕlamu nafsunm m:a'ʔ 'ʔuxfiya lahum m:in qur:ati 'ʔaʕyuninm jaza'ʔʔanm bima' ka'nuw' yaʕmaluwna |
| Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloona |
18 أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًۭا كَمَن كَانَ فَاسِقًۭا ۚ لَّا يَسْتَوُۥنَ |
| 'ʔafaman ka'na muwʔminanm' kaman ka'na fa'siqanm' j l:a' yastawuwna |
| Afaman kana mu/minan kaman kana fasiqan la yastawoona |
19 أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّلِحَتِ فَلَهُمْ جَنَّتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
| 'ʔam:a' 'l:aðiyna ʔa'manuw' waʕamiluw' 'lṣ:aliḥati falahum jan:atu 'lma'ʔway' nuzulanm' bima' ka'nuw' yaʕmaluwna |
| Amma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum jannatu alma/wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloona |
20 وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُوا۟ فَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ ۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓا۟ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنْهَآ أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ |
| wa'ʔam:a' 'l:aðiyna fasaquw' fama'ʔway'humu 'ln:a'ru sl' kul:ama'ʔ 'ʔara'duwʔ' 'ʔan yaxrujuw' minha'ʔ 'ʔuʕiyduw' fiyha' waqiyla lahum ðuwquw' ʕaða'ba 'ln:a'ri 'l:aðiy kuntum bihiy tukað:ibuwna |
| Waamma allatheena fasaqoo fama/wahumu alnnaru kullama aradoo an yakhrujoo minha oAAeedoo feeha waqeela lahum thooqoo AAathaba alnnari allathee kuntum bihi tukaththiboona |
21 وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
| walanuðiyqan:ahum m:ina 'lʕaða'bi 'l'ʔadnay' duwna 'lʕaða'bi 'l'ʔakbari laʕal:ahum yarjiʕuwna |
| Walanutheeqannahum mina alAAathabi al-adna doona alAAathabi al-akbari laAAallahum yarjiAAoona |
22 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآ ۚ إِنَّا مِنَ ٱلْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ |
| waman 'ʔaẓlamu mim:an ðuk:ira biʔa'yati rab:ihiy θum:a 'ʔaʕraḍa ʕanha'ʔ j 'ʔin:a' mina 'lmujrimiyna muntaqimuwna |
| Waman athlamu mimman thukkira bi-ayati rabbihi thumma aAArada AAanha inna mina almujrimeena muntaqimoona |
23 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَبَ فَلَا تَكُن فِى مِرْيَةٍۢ مِّن لِّقَآئِهِۦ ۖ وَجَعَلْنَهُ هُدًۭى لِّبَنِىٓ إِسْرَٓءِيلَ |
| walaqad ʔa'tayna' muwsay 'lkitaba fala' takun fiy miryatinm m:in l:iqa'ʔyʔihiy sl' wajaʕalnahu hudanmy l:ibaniyʔ 'ʔisraʔʔiyla |
| Walaqad atayna moosa alkitaba fala takun fee miryatin min liqa-ihi wajaAAalnahu hudan libanee isra-eela |
24 وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةًۭ يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا۟ ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايَتِنَا يُوقِنُونَ |
| wajaʕalna' minhum 'ʔayʔim:atanm yahduwna bi'ʔamrina' lam:a' ṣabaruw' sl' waka'nuw' biʔa'yatina' yuwqinuwna |
| WajaAAalna minhum a-immatan yahdoona bi-amrina lamma sabaroo wakanoo bi- ayatina yooqinoona |
25 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ |
| 'ʔin:a rab:aka huwa yafṣilu baynahum yawma 'lqiyamati fiyma' ka'nuw' fiyhi yaxtalifuwna |
| Inna rabbaka huwa yafsilu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona |
26 أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ |
| 'ʔawalam yahdi lahum kam 'ʔahlakna' min qablihim m:ina 'lquruwni yamʃuwna fiy masakinihim j 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatin sl' 'ʔafala' yasmaʕuwna |
| Awa lam yahdi lahum kam ahlakna min qablihim mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin afala yasmaAAoona |
27 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَسُوقُ ٱلْمَآءَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًۭا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ |
| 'ʔawalam yaraw' 'ʔan:a' nasuwqu 'lma'ʔʔa 'ʔilay 'l'ʔarḍi 'ljuruzi fanuxriju bihiy zarʕanm' ta'ʔkulu minhu 'ʔanʕamuhum wa'ʔanfusuhum sl' 'ʔafala' yubṣiruwna |
| Awa lam yaraw anna nasooqu almaa ila al-ardi aljuruzi fanukhriju bihi zarAAan ta- kulu minhu anAAamuhum waanfusuhum afala yubsiroona |
28 وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَذَا ٱلْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ |
| wayaquwluwna matay' haða' 'lfatḥu 'ʔin kuntum ṣadiqiyna |
| Wayaqooloona mata hatha alfathu in kuntum sadiqeena |
29 قُلْ يَوْمَ ٱلْفَتْحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِيمَنُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ |
| qul yawma 'lfatḥi la' yanfaʕu 'l:aðiyna kafaruwʔ' 'ʔiymanuhum wala' hum yunẓaruwna |
| Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoona |
30 فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَٱنتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ |
| fa'ʔaʕriḍ ʕanhum wa'ntaẓir 'ʔin:ahum m:untaẓiruwna |
| FaaAArid AAanhum waintathir innahum muntathiroona |