1 حمٓ |
| ḥmʔ |
| Ha-meem |
2 وَٱلْكِتَبِ ٱلْمُبِينِ |
| wa'lkitabi 'lmubiyni |
| Waalkitabi almubeeni |
3 إِنَّآ أَنزَلْنَهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
| 'ʔin:a'ʔ 'ʔanzalnahu fiy laylatinm m:ubarakatin j 'ʔin:a' kun:a' munðiriyna |
| Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena |
4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ |
| fiyha' yufraqu kul:u 'ʔamrin ḥakiymin |
| Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin |
5 أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
| 'ʔamranm' m:in ʕindina'ʔ j 'ʔin:a' kun:a' mursiliyna |
| Amran min AAindina inna kunna mursileena |
6 رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ |
| raḥmatanm m:in r:ab:ika j 'ʔin:ahuw huwa 'ls:amiyʕu 'lʕaliymu |
| Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu |
7 رَبِّ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ |
| rab:i 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi wama' baynahuma'ʔ sl' 'ʔin kuntum m:uwqiniyna |
| Rabbi alssamawati waal-ardi wama baynahuma in kuntum mooqineena |
8 لَآ إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ |
| la'ʔ 'ʔilaha 'ʔil:a' huwa yuḥyiy wayumiytu sl' rab:ukum warab:u ʔa'ba'ʔyʔikumu 'l'ʔaw:aliyna |
| La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena |
9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ |
| bal hum fiy ʃak:inm yalʕabuwna |
| Bal hum fee shakkin yalAAaboona |
10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ |
| fa'rtaqib yawma ta'ʔtiy 'ls:ama'ʔʔu biduxa'ninm m:ubiyninm |
| Fairtaqib yawma ta/tee alssamao bidukhanin mubeenin |
11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ |
| yaɣʃay 'ln:a'sa sl' haða' ʕaða'bun 'ʔaliymunm |
| Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun |
12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ |
| r:ab:ana' 'kʃif ʕan:a' 'lʕaða'ba 'ʔin:a' muwʔminuwna |
| Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona |
13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ |
| 'ʔan:ay' lahumu 'lð:ikray' waqad ja'ʔʔahum rasuwlunm m:ubiynunm |
| Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun |
14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ |
| θum:a tawal:aw' ʕanhu waqa'luw' muʕal:amunm m:ajnuwnun |
| Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun |
15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ |
| 'ʔin:a' ka'ʃifuw' 'lʕaða'bi qaliylan' j 'ʔin:akum ʕa'ʔyʔiduwna |
| Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAa-idoona |
16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ |
| yawma nabṭiʃu 'lbaṭʃata 'lkubray'ʔ 'ʔin:a' muntaqimuwna |
| Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona |
17 وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ |
| walaqad fatan:a' qablahum qawma firʕawna waja'ʔʔahum rasuwlunm kariymun |
| Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun |
18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ |
| 'ʔan 'ʔad:uwʔ' 'ʔilay:a ʕiba'da 'll:ahi sl' 'ʔin:iy lakum rasuwlun 'ʔamiynunm |
| An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun |
19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَنٍۢ مُّبِينٍۢ |
| wa'ʔan l:a' taʕluw' ʕalay 'll:ahi sl' 'ʔin:iyʔ ʔa'tiykum bisulṭaninm m:ubiyninm |
| Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin |
20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ |
| wa'ʔin:iy ʕuðtu birab:iy warab:ikum 'ʔan tarjumuwni |
| Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni |
21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ |
| wa'ʔin l:am tuwʔminuw' liy fa'ʕtaziluwni |
| Wa-in lam tu/minoo lee faiAAtazilooni |
22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ |
| fadaʕa' rab:ahuwʔ 'ʔan:a haʔwʔula'ʔʔi qawmunm m:ujrimuwna |
| FadaAAa rabbahu anna haola-i qawmun mujrimoona |
23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ |
| fa'ʔasri biʕiba'diy laylan' 'ʔin:akum m:ut:abaʕuwna |
| Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona |
24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ |
| wa'truki 'lbaḥra rahwan' sl' 'ʔin:ahum jundunm m:uɣraquwna |
| Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona |
25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّتٍۢ وَعُيُونٍۢ |
| kam tarakuw' min jan:atinm waʕuyuwninm |
| Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin |
26 وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ |
| wazuruwʕinm wamaqa'minm kariyminm |
| WazurooAAin wamaqamin kareemin |
27 وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَكِهِينَ |
| wanaʕmatinm ka'nuw' fiyha' fakihiyna |
| WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena |
28 كَذَلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ |
| kaðalika sl' wa'ʔawraθnaha' qawman' ʔa'xariyna |
| Kathalika waawrathnaha qawman akhareena |
29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ |
| fama' bakat ʕalayhimu 'ls:ama'ʔʔu wa'l'ʔarḍu wama' ka'nuw' munẓariyna |
| Fama bakat AAalayhimu alssamao waal-ardu wama kanoo munthareena |
30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ |
| walaqad naj:ayna' baniyʔ 'ʔisraʔʔiyla mina 'lʕaða'bi 'lmuhiyni |
| Walaqad najjayna banee isra-eela mina alAAathabi almuheeni |
31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ |
| min firʕawna j 'ʔin:ahuw ka'na ʕa'liyanm' m:ina 'lmusrifiyna |
| Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena |
32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَلَمِينَ |
| walaqadi 'xtarnahum ʕalay' ʕilmin ʕalay 'lʕalamiyna |
| Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena |
33 وَءَاتَيْنَهُم مِّنَ ٱلْءَايَتِ مَا فِيهِ بَلَٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ |
| waʔa'taynahum m:ina 'lʔa'yati ma' fiyhi balaʔwʔunm' m:ubiynun |
| Waataynahum mina al-ayati ma feehi balaon mubeenun |
34 إِنَّ هَٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ |
| 'ʔin:a haʔwʔula'ʔʔi layaquwluwna |
| Inna haola-i layaqooloona |
35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ |
| 'ʔin hiya 'ʔil:a' mawtatuna' 'l'ʔuwlay' wama' naḥnu bimunʃariyna |
| In hiya illa mawtatuna al-oola wama nahnu bimunshareena |
36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ |
| fa'ʔtuw' biʔa'ba'ʔyʔina'ʔ 'ʔin kuntum ṣadiqiyna |
| Fa/too bi-aba-ina in kuntum sadiqeena |
37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ |
| 'ʔahum xayrun 'ʔam qawmu tub:aʕinm wa'l:aðiyna min qablihim j 'ʔahlaknahum sl' 'ʔin:ahum ka'nuw' mujrimiyna |
| Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena |
38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَعِبِينَ |
| wama' xalaqna' 'ls:amawati wa'l'ʔarḍa wama' baynahuma' laʕibiyna |
| Wama khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma laAAibeena |
39 مَا خَلَقْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
| ma' xalaqnahuma'ʔ 'ʔil:a' bi'lḥaq:i walakin:a 'ʔakθarahum la' yaʕlamuwna |
| Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona |
40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
| 'ʔin:a yawma 'lfaṣli miyqatuhum 'ʔajmaʕiyna |
| Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena |
41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
| yawma la' yuɣniy mawlany ʕan m:awlanmy ʃayʔanm' wala' hum yunṣaruwna |
| Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shay-an wala hum yunsaroona |
42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| 'ʔil:a' man r:aḥima 'll:ahu j 'ʔin:ahuw huwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu |
43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ |
| 'ʔin:a ʃajarata 'lz:aq:uwmi |
| Inna shajarata alzzaqqoomi |
44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ |
| ṭaʕa'mu 'l'ʔaθiymi |
| TaAAamu al-atheemi |
45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ |
| ka'lmuhli yaɣliy fiy 'lbuṭuwni |
| Kaalmuhli yaghlee fee albutooni |
46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ |
| kaɣalyi 'lḥamiymi |
| Kaghalyi alhameemi |
47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ |
| xuðuwhu fa'ʕtiluwhu 'ʔilay' sawa'ʔʔi 'ljaḥiymi |
| Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawa-i aljaheemi |
48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ |
| θum:a ṣub:uw' fawqa ra'ʔsihiy min ʕaða'bi 'lḥamiymi |
| Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabi alhameemi |
49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ |
| ðuq 'ʔin:aka 'ʔanta 'lʕaziyzu 'lkariymu |
| Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu |
50 إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ |
| 'ʔin:a haða' ma' kuntum bihiy tamtaruwna |
| Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona |
51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ |
| 'ʔin:a 'lmut:aqiyna fiy maqa'min 'ʔamiyninm |
| Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin |
52 فِى جَنَّتٍۢ وَعُيُونٍۢ |
| fiy jan:atinm waʕuyuwninm |
| Fee jannatin waAAuyoonin |
53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَبِلِينَ |
| yalbasuwna min sundusinm wa'ʔistabraqinm m:utaqabiliyna |
| Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena |
54 كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَهُم بِحُورٍ عِينٍۢ |
| kaðalika wazaw:ajnahum biḥuwrin ʕiyninm |
| Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin |
55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَكِهَةٍ ءَامِنِينَ |
| yadʕuwna fiyha' bikul:i fakihatin ʔa'miniyna |
| YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena |
56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ |
| la' yaðuwquwna fiyha' 'lmawta 'ʔil:a' 'lmawtata 'l'ʔuwlay' sl' wawaqay'hum ʕaða'ba 'ljaḥiymi |
| La yathooqoona feeha almawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathaba aljaheemi |
57 فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ |
| faḍlanm' m:in r:ab:ika j ðalika huwa 'lfawzu 'lʕaẓiymu |
| Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu |
58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
| fa'ʔin:ama' yas:arnahu bilisa'nika laʕal:ahum yataðak:aruwna |
| Fa-innama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona |
59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ |
| fa'rtaqib 'ʔin:ahum m:urtaqibuwna |
| Fairtaqib innahum murtaqiboona |