1 حمٓ |
| ḥmʔ |
| Ha-meem |
2 وَٱلْكِتَبِ ٱلْمُبِينِ |
| wa'lkitabi 'lmubiyni |
| Waalkitabi almubeeni |
3 إِنَّا جَعَلْنَهُ قُرْءَنًا عَرَبِيًّۭا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ |
| 'ʔin:a' jaʕalnahu qurʔanan' ʕarabiy:anm' l:aʕal:akum taʕqiluwna |
| Inna jaAAalnahu qur-anan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona |
4 وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ |
| wa'ʔin:ahuw fiyʔ 'ʔum:i 'lkitabi ladayna' laʕaliy:un ḥakiymun |
| Wa-innahu fee ommi alkitabi ladayna laAAaliyyun hakeemun |
5 أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًۭا مُّسْرِفِينَ |
| 'ʔafanaḍribu ʕankumu 'lð:ikra ṣafḥan' 'ʔan kuntum qawmanm' m:usrifiyna |
| Afanadribu AAankumu alththikra safhan an kuntum qawman musrifeena |
6 وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّۢ فِى ٱلْأَوَّلِينَ |
| wakam 'ʔarsalna' min n:abiy:inm fiy 'l'ʔaw:aliyna |
| Wakam arsalna min nabiyyin fee al-awwaleena |
7 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ |
| wama' ya'ʔtiyhim m:in n:abiy:in 'ʔil:a' ka'nuw' bihiy yastahziʔuwna |
| Wama ya/teehim min nabiyyin illa kanoo bihi yastahzi-oona |
8 فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًۭا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ |
| fa'ʔahlakna'ʔ 'ʔaʃad:a minhum baṭʃanm' wamaḍay' maθalu 'l'ʔaw:aliyna |
| Faahlakna ashadda minhum batshan wamada mathalu al-awwaleena |
9 وَلَىِٕن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ |
| walayʔin sa'ʔaltahum m:an xalaqa 'ls:amawati wa'l'ʔarḍa layaquwlun:a xalaqahun:a 'lʕaziyzu 'lʕaliymu |
| Wala-in saaltahum man khalaqa alssamawati waal-arda layaqoolunna khalaqahunna alAAazeezu alAAaleemu |
10 ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًۭا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًۭا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ |
| 'l:aðiy jaʕala lakumu 'l'ʔarḍa mahdanm' wajaʕala lakum fiyha' subulanm' l:aʕal:akum tahtaduwna |
| Allathee jaAAala lakumu al-arda mahdan wajaAAala lakum feeha subulan laAAallakum tahtadoona |
11 وَٱلَّذِى نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍۢ فَأَنشَرْنَا بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا ۚ كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ |
| wa'l:aðiy naz:ala mina 'ls:ama'ʔʔi ma'ʔʔanm biqadarinm fa'ʔanʃarna' bihiy baldatanm m:aytanm' j kaðalika tuxrajuwna |
| Waallathee nazzala mina alssama-i maan biqadarin faansharna bihi baldatan maytan kathalika tukhrajoona |
12 وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعَمِ مَا تَرْكَبُونَ |
| wa'l:aðiy xalaqa 'l'ʔazwaja kul:aha' wajaʕala lakum m:ina 'lfulki wa'l'ʔanʕami ma' tarkabuwna |
| Waallathee khalaqa al-azwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki waal-anAAami ma tarkaboona |
13 لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ |
| litastawuw' ʕalay' ẓuhuwrihiy θum:a taðkuruw' niʕmata rab:ikum 'ʔiða' 'stawaytum ʕalayhi wataquwluw' subḥana 'l:aðiy sax:ara lana' haða' wama' kun:a' lahuw muqriniyna |
| Litastawoo AAala thuhoorihi thumma tathkuroo niAAmata rabbikum itha istawaytum AAalayhi wataqooloo subhana allathee sakhkhara lana hatha wama kunna lahu muqrineena |
14 وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ |
| wa'ʔin:a'ʔ 'ʔilay' rab:ina' lamunqalibuwna |
| Wa-inna ila rabbina lamunqaliboona |
15 وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَنَ لَكَفُورٌۭ مُّبِينٌ |
| wajaʕaluw' lahuw min ʕiba'dihiy juzʔan' j 'ʔin:a 'l'ʔinsana lakafuwrunm m:ubiynun |
| WajaAAaloo lahu min AAibadihi juz-an inna al-insana lakafoorun mubeenun |
16 أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍۢ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ |
| 'ʔami 't:axaða mim:a' yaxluqu bana'tinm wa'ʔaṣfay'kum bi'lbaniyna |
| Ami ittakhatha mimma yakhluqu banatin waasfakum bialbaneena |
17 وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًۭا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّۭا وَهُوَ كَظِيمٌ |
| wa'ʔiða' buʃ:ira 'ʔaḥaduhum bima' ḍaraba lilr:aḥmani maθalanm' ẓal:a wajhuhuw muswad:anm' wahuwa kaẓiymun |
| Wa-itha bushshira ahaduhum bima daraba lilrrahmani mathalan thalla wajhuhu muswaddan wahuwa katheemun |
18 أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍۢ |
| 'ʔawaman yunaʃ:awʔu' fiy 'lḥilyati wahuwa fiy 'lxiṣa'mi ɣayru mubiyninm |
| Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeenin |
19 وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَدُ ٱلرَّحْمَنِ إِنَثًا ۚ أَشَهِدُوا۟ خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ |
| wajaʕaluw' 'lmalaʔyʔikata 'l:aðiyna hum ʕibadu 'lr:aḥmani 'ʔinaθan' j 'ʔaʃahiduw' xalqahum j satuktabu ʃahadatuhum wayusʔaluwna |
| WajaAAaloo almala-ikata allatheena hum AAibadu alrrahmani inathan ashahidoo khalqahum satuktabu shahadatuhum wayus-aloona |
20 وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ |
| waqa'luw' law ʃa'ʔʔa 'lr:aḥmanu ma' ʕabadnahum ql' m:a' lahum biðalika min ʕilmin sl' 'ʔin hum 'ʔil:a' yaxruṣuwna |
| Waqaloo law shaa alrrahmanu ma AAabadnahum ma lahum bithalika min AAilmin in hum illa yakhrusoona |
21 أَمْ ءَاتَيْنَهُمْ كِتَبًۭا مِّن قَبْلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسْتَمْسِكُونَ |
| 'ʔam ʔa'taynahum kitabanm' m:in qablihiy fahum bihiy mustamsikuwna |
| Am ataynahum kitaban min qablihi fahum bihi mustamsikoona |
22 بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍۢ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَرِهِم مُّهْتَدُونَ |
| bal qa'luwʔ' 'ʔin:a' wajadna'ʔ ʔa'ba'ʔʔana' ʕalay'ʔ 'ʔum:atinm wa'ʔin:a' ʕalay'ʔ ʔa'θarihim m:uhtaduwna |
| Bal qaloo inna wajadna abaana AAala ommatin wa-inna AAala atharihim muhtadoona |
23 وَكَذَلِكَ مَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍۢ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍۢ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَرِهِم مُّقْتَدُونَ |
| wakaðalika ma'ʔ 'ʔarsalna' min qablika fiy qaryatinm m:in n:aðiyrin 'ʔil:a' qa'la mutrafuwha'ʔ 'ʔin:a' wajadna'ʔ ʔa'ba'ʔʔana' ʕalay'ʔ 'ʔum:atinm wa'ʔin:a' ʕalay'ʔ ʔa'θarihim m:uqtaduwna |
| Wakathalika ma arsalna min qablika fee qaryatin min natheerin illa qala mutrafooha inna wajadna abaana AAala ommatin wa-inna AAala atharihim muqtadoona |
24 قَلَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ ۖ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَفِرُونَ |
| qala 'ʔawalaw jiyʔtukum bi'ʔahday' mim:a' wajadt:um ʕalayhi ʔa'ba'ʔʔakum sl' qa'luwʔ' 'ʔin:a' bima'ʔ 'ʔursiltum bihiy kafiruwna |
| Qala awa law ji/tukum bi-ahda mimma wajadtum AAalayhi abaakum qaloo inna bima orsiltum bihi kafiroona |
25 فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ |
| fa'ntaqamna' minhum sl' fa'nẓur kayfa ka'na ʕaqibatu 'lmukað:ibiyna |
| Faintaqamna minhum faonthur kayfa kana AAaqibatu almukaththibeena |
26 وَإِذْ قَالَ إِبْرَهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّنِى بَرَآءٌۭ مِّمَّا تَعْبُدُونَ |
| wa'ʔið qa'la 'ʔibrahiymu li'ʔabiyhi waqawmihiyʔ 'ʔin:aniy bara'ʔʔunm m:im:a' taʕbuduwna |
| Wa-ith qala ibraheemu li-abeehi waqawmihi innanee baraon mimma taAAbudoona |
27 إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ |
| 'ʔil:a' 'l:aðiy faṭaraniy fa'ʔin:ahuw sayahdiyni |
| Illa allathee fataranee fa-innahu sayahdeeni |
28 وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةًۭ فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
| wajaʕalaha' kalimatanm ba'qiyatanm fiy ʕaqibihiy laʕal:ahum yarjiʕuwna |
| WajaAAalaha kalimatan baqiyatan fee AAaqibihi laAAallahum yarjiAAoona |
29 بَلْ مَتَّعْتُ هَٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ وَرَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ |
| bal mat:aʕtu haʔwʔula'ʔʔi waʔa'ba'ʔʔahum ḥat:ay' ja'ʔʔahumu 'lḥaq:u warasuwlunm m:ubiynunm |
| Bal mattaAAtu haola-i waabaahum hatta jaahumu alhaqqu warasoolun mubeenun |
30 وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ قَالُوا۟ هَذَا سِحْرٌۭ وَإِنَّا بِهِۦ كَفِرُونَ |
| walam:a' ja'ʔʔahumu 'lḥaq:u qa'luw' haða' siḥrunm wa'ʔin:a' bihiy kafiruwna |
| Walamma jaahumu alhaqqu qaloo hatha sihrun wa-inna bihi kafiroona |
31 وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا ٱلْقُرْءَانُ عَلَىٰ رَجُلٍۢ مِّنَ ٱلْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ |
| waqa'luw' lawla' nuz:ila haða' 'lqurʔa'nu ʕalay' rajulinm m:ina 'lqaryatayni ʕaẓiymin |
| Waqaloo lawla nuzzila hatha alqur-anu AAala rajulin mina alqaryatayni AAatheemun |
32 أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍۢ دَرَجَتٍۢ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًۭا سُخْرِيًّۭا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌۭ مِّمَّا يَجْمَعُونَ |
| 'ʔahum yaqsimuwna raḥmata rab:ika j naḥnu qasamna' baynahum m:aʕiyʃatahum fiy 'lḥayaw'ti 'ld:unya' j warafaʕna' baʕḍahum fawqa baʕḍinm darajatinm l:iyat:axiða baʕḍuhum baʕḍanm' suxriy:anm' ql' waraḥmatu rab:ika xayrunm m:im:a' yajmaʕuwna |
| Ahum yaqsimoona rahmata rabbika nahnu qasamna baynahum maAAeeshatahum fee alhayati alddunya warafaAAna baAAdahum fawqa baAAdin darajatin liyattakhitha baAAduhum baAAdan sukhriyyan warahmatu rabbika khayrun mimma yajmaAAoona |
33 وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةًۭ وَحِدَةًۭ لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًۭا مِّن فِضَّةٍۢ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ |
| walawla'ʔ 'ʔan yakuwna 'ln:a'su 'ʔum:atanm waḥidatanm l:ajaʕalna' liman yakfuru bi'lr:aḥmani libuyuwtihim suqufanm' m:in fiḍ:atinm wamaʕa'rija ʕalayha' yaẓharuwna |
| Walawla an yakoona alnnasu ommatan wahidatan lajaAAalna liman yakfuru bialrrahmani libuyootihim suqufan min fiddatin wamaAAarija AAalayha yathharoona |
34 وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَبًۭا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔونَ |
| walibuyuwtihim 'ʔabwabanm' wasururan' ʕalayha' yat:akiʔuwna |
| Walibuyootihim abwaban wasururan AAalayha yattaki-oona |
35 وَزُخْرُفًۭا ۚ وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَٱلْءَاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ |
| wazuxrufanm' j wa'ʔin kul:u ðalika lam:a' mataʕu 'lḥayaw'ti 'ld:unya' j wa'lʔa'xiratu ʕinda rab:ika lilmut:aqiyna |
| Wazukhrufan wa-in kullu thalika lamma mataAAu alhayati alddunya waal-akhiratu AAinda rabbika lilmuttaqeena |
36 وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ ٱلرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَنًۭا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌۭ |
| waman yaʕʃu ʕan ðikri 'lr:aḥmani nuqay:iḍ lahuw ʃayṭananm' fahuwa lahuw qariynunm |
| Waman yaAAshu AAan thikri alrrahmani nuqayyid lahu shaytanan fahuwa lahu qareenun |
37 وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ |
| wa'ʔin:ahum layaṣud:uwnahum ʕani 'ls:abiyli wayaḥsabuwna 'ʔan:ahum m:uhtaduwna |
| Wa-innahum layasuddoonahum AAani alssabeeli wayahsaboona annahum muhtadoona |
38 حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَلَيْتَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ بُعْدَ ٱلْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ ٱلْقَرِينُ |
| ḥat:ay'ʔ 'ʔiða' ja'ʔʔana' qa'la yalayta bayniy wabaynaka buʕda 'lmaʃriqayni fabiyʔsa 'lqariynu |
| Hatta itha jaana qala ya layta baynee wabaynaka buAAda almashriqayni fabi/sa alqareenu |
39 وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ |
| walan yanfaʕakumu 'lyawma 'ʔið ẓ:alamtum 'ʔan:akum fiy 'lʕaða'bi muʃtarikuwna |
| Walan yanfaAAakumu alyawma ith thalamtum annakum fee alAAathabi mushtarikoona |
40 أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ أَوْ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَمَن كَانَ فِى ضَلَلٍۢ مُّبِينٍۢ |
| 'ʔafa'ʔanta tusmiʕu 'lṣ:um:a 'ʔaw tahdiy 'lʕumya waman ka'na fiy ḍalalinm m:ubiyninm |
| Afaanta tusmiAAu alssumma aw tahdee alAAumya waman kana fee dalalin mubeenin |
41 فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ |
| fa'ʔim:a' naðhaban:a bika fa'ʔin:a' minhum m:untaqimuwna |
| Fa-imma nathhabanna bika fa-inna minhum muntaqimoona |
42 أَوْ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِى وَعَدْنَهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ |
| 'ʔaw nuriyan:aka 'l:aðiy waʕadnahum fa'ʔin:a' ʕalayhim m:uqtadiruwna |
| Aw nuriyannaka allathee waAAadnahum fa-inna AAalayhim muqtadiroona |
43 فَٱسْتَمْسِكْ بِٱلَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ |
| fa'stamsik bi'l:aðiyʔ 'ʔuwḥiya 'ʔilayka sl' 'ʔin:aka ʕalay' ṣiraṭinm m:ustaqiyminm |
| Faistamsik biallathee oohiya ilayka innaka AAala siratin mustaqeemin |
44 وَإِنَّهُۥ لَذِكْرٌۭ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْـَٔلُونَ |
| wa'ʔin:ahuw laðikrunm l:aka waliqawmika sl' wasawfa tusʔaluwna |
| Wa-innahu lathikrun laka waliqawmika wasawfa tus-aloona |
45 وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَنِ ءَالِهَةًۭ يُعْبَدُونَ |
| wasʔal man 'ʔarsalna' min qablika min r:usulina'ʔ 'ʔajaʕalna' min duwni 'lr:aḥmani ʔa'lihatanm yuʕbaduwna |
| Wais-al man arsalna min qablika min rusulina ajaAAalna min dooni alrrahmani alihatan yuAAbadoona |
46 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَقَالَ إِنِّى رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| walaqad 'ʔarsalna' muwsay' biʔa'yatina'ʔ 'ʔilay' firʕawna wamala'ʔiyhiy faqa'la 'ʔin:iy rasuwlu rab:i 'lʕalamiyna |
| Walaqad arsalna moosa bi-ayatina ila firAAawna wamala-ihi faqala innee rasoolu rabbi alAAalameena |
47 فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَتِنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ |
| falam:a' ja'ʔʔahum biʔa'yatina'ʔ 'ʔiða' hum m:inha' yaḍḥakuwna |
| Falamma jaahum bi-ayatina itha hum minha yadhakoona |
48 وَمَا نُرِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ إِلَّا هِىَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَهُم بِٱلْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ |
| wama' nuriyhim m:in ʔa'yatin 'ʔil:a' hiya 'ʔakbaru min 'ʔuxtiha' sl' wa'ʔaxaðnahum bi'lʕaða'bi laʕal:ahum yarjiʕuwna |
| Wama nureehim min ayatin illa hiya akbaru min okhtiha waakhathnahum bialAAathabi laAAallahum yarjiAAoona |
49 وَقَالُوا۟ يَٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ |
| waqa'luw' yaʔ'ʔay:uha 'ls:a'ḥiru 'dʕu lana' rab:aka bima' ʕahida ʕindaka 'ʔin:ana' lamuhtaduwna |
| Waqaloo ya ayyuha alsahiru odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka innana lamuhtadoona |
50 فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ |
| falam:a' kaʃafna' ʕanhumu 'lʕaða'ba 'ʔiða' hum yankuθuwna |
| Falamma kashafna AAanhumu alAAathaba itha hum yankuthoona |
51 وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِى قَوْمِهِۦ قَالَ يَقَوْمِ أَلَيْسَ لِى مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ ٱلْأَنْهَرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
| wana'day' firʕawnu fiy qawmihiy qa'la yaqawmi 'ʔalaysa liy mulku miṣra wahaðihi 'l'ʔanharu tajriy min taḥtiyʔ sl' 'ʔafala' tubṣiruwna |
| Wanada firAAawnu fee qawmihi qala ya qawmi alaysa lee mulku misra wahathihi al- anharu tajree min tahtee afala tubsiroona |
52 أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْ هَذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌۭ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ |
| 'ʔam 'ʔana' xayrunm m:in haða' 'l:aðiy huwa mahiynunm wala' yaka'du yubiynu |
| Am ana khayrun min hatha allathee huwa maheenun wala yakadu yubeenu |
53 فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌۭ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ |
| falawla'ʔ 'ʔulqiya ʕalayhi 'ʔaswiratunm m:in ðahabin 'ʔaw ja'ʔʔa maʕahu 'lmalaʔyʔikatu muqtariniyna |
| Falawla olqiya AAalayhi aswiratun min thahabin aw jaa maAAahu almala-ikatu muqtarineena |
54 فَٱسْتَخَفَّ قَوْمَهُۥ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَسِقِينَ |
| fa'staxaf:a qawmahuw fa'ʔaṭa'ʕuwhu j 'ʔin:ahum ka'nuw' qawmanm' fasiqiyna |
| Faistakhaffa qawmahu faataAAoohu innahum kanoo qawman fasiqeena |
55 فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَهُمْ أَجْمَعِينَ |
| falam:a'ʔ ʔa'safuwna' 'ntaqamna' minhum fa'ʔaɣraqnahum 'ʔajmaʕiyna |
| Falamma asafoona intaqamna minhum faaghraqnahum ajmaAAeena |
56 فَجَعَلْنَهُمْ سَلَفًۭا وَمَثَلًۭا لِّلْءَاخِرِينَ |
| fajaʕalnahum salafanm' wamaθalanm' l:ilʔa'xiriyna |
| FajaAAalnahum salafan wamathalan lil-akhireena |
57 وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ |
| walam:a' ḍuriba 'bnu maryama maθalan' 'ʔiða' qawmuka minhu yaṣid:uwna |
| Walamma duriba ibnu maryama mathalan itha qawmuka minhu yasiddoona |
58 وَقَالُوٓا۟ ءَأَلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًۢا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ |
| waqa'luwʔ' ʔa'ʔalihatuna' xayrun 'ʔam huwa j ma' ḍarabuwhu laka 'ʔil:a' jadalanm' j bal hum qawmun xaṣimuwna |
| Waqaloo aalihatuna khayrun am huwa ma daraboohu laka illa jadalan bal hum qawmun khasimoona |
59 إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَهُ مَثَلًۭا لِّبَنِىٓ إِسْرَٓءِيلَ |
| 'ʔin huwa 'ʔil:a' ʕabdun 'ʔanʕamna' ʕalayhi wajaʕalnahu maθalanm' l:ibaniyʔ 'ʔisraʔʔiyla |
| In huwa illa AAabdun anAAamna AAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee isra-eela |
60 وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَٓئِكَةًۭ فِى ٱلْأَرْضِ يَخْلُفُونَ |
| walaw naʃa'ʔʔu lajaʕalna' minkum m:alaʔyʔikatanm fiy 'l'ʔarḍi yaxlufuwna |
| Walaw nashao lajaAAalna minkum mala-ikatan fee al-ardi yakhlufoona |
61 وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌۭ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَذَا صِرَطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ |
| wa'ʔin:ahuw laʕilmunm l:ils:a'ʕati fala' tamtarun:a biha' wa't:abiʕuwni j haða' ṣiraṭunm m:ustaqiymunm |
| Wa-innahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun |
62 وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيْطَنُ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ |
| wala' yaṣud:an:akumu 'lʃ:ayṭanu sl' 'ʔin:ahuw lakum ʕaduw:unm m:ubiynunm |
| Wala yasuddannakumu alshshaytanu innahu lakum AAaduwwun mubeenun |
63 وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| walam:a' ja'ʔʔa ʕiysay' bi'lbay:inati qa'la qad jiyʔtukum bi'lḥikmati wali'ʔubay:ina lakum baʕḍa 'l:aðiy taxtalifuwna fiyhi sl' fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Walamma jaa AAeesa bialbayyinati qala qad ji/tukum bialhikmati wali-obayyina lakum baAAda allathee takhtalifoona feehi faittaqoo Allaha waateeAAooni |
64 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَذَا صِرَطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ |
| 'ʔin:a 'll:aha huwa rab:iy warab:ukum fa'ʕbuduwhu j haða' ṣiraṭunm m:ustaqiymunm |
| Inna Allaha huwa rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun |
65 فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ |
| fa'xtalafa 'l'ʔaḥza'bu minm baynihim sl' fawaylunm l:il:aðiyna ẓalamuw' min ʕaða'bi yawmin 'ʔaliymin |
| Faikhtalafa al-ahzabu min baynihim fawaylun lillatheena thalamoo min AAathabi yawmin aleemin |
66 هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ |
| hal yanẓuruwna 'ʔil:a' 'ls:a'ʕata 'ʔan ta'ʔtiyahum baɣtatanm wahum la' yaʃʕuruwna |
| Hal yanthuroona illa alssaAAata an ta/tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona |
67 ٱلْأَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلْمُتَّقِينَ |
| 'l'ʔaxil:a'ʔʔu yawmayʔiðinm baʕḍuhum libaʕḍin ʕaduw:un 'ʔil:a' 'lmut:aqiyna |
| Al-akhillao yawma-ithin baAAduhum libaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeena |
68 يَعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ |
| yaʕiba'di la' xawfun ʕalaykumu 'lyawma wala'ʔ 'ʔantum taḥzanuwna |
| Ya AAibadi la khawfun AAalaykumu alyawma wala antum tahzanoona |
69 ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِـَٔايَتِنَا وَكَانُوا۟ مُسْلِمِينَ |
| 'l:aðiyna ʔa'manuw' biʔa'yatina' waka'nuw' muslimiyna |
| Allatheena amanoo bi-ayatina wakanoo muslimeena |
70 ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَجُكُمْ تُحْبَرُونَ |
| 'dxuluw' 'ljan:ata 'ʔantum wa'ʔazwajukum tuḥbaruwna |
| Odkhuloo aljannata antum waazwajukum tuhbaroona |
71 يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍۢ مِّن ذَهَبٍۢ وَأَكْوَابٍۢ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَلِدُونَ |
| yuṭa'fu ʕalayhim biṣiḥa'finm m:in ðahabinm wa'ʔakwa'binm sl' wafiyha' ma' taʃtahiyhi 'l'ʔanfusu watalað:u 'l'ʔaʕyunu sl' wa'ʔantum fiyha' xaliduwna |
| Yutafu AAalayhim bisihafin min thahabin waakwabin wafeeha ma tashtaheehi al-anfusu watalaththu al-aAAyunu waantum feeha khalidoona |
72 وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
| watilka 'ljan:atu 'l:atiyʔ 'ʔuwriθtumuwha' bima' kuntum taʕmaluwna |
| Watilka aljannatu allatee oorithtumooha bima kuntum taAAmaloona |
73 لَكُمْ فِيهَا فَكِهَةٌۭ كَثِيرَةٌۭ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ |
| lakum fiyha' fakihatunm kaθiyratunm m:inha' ta'ʔkuluwna |
| Lakum feeha fakihatun katheeratun minha ta/kuloona |
74 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَلِدُونَ |
| 'ʔin:a 'lmujrimiyna fiy ʕaða'bi jahan:ama xaliduwna |
| Inna almujrimeena fee AAathabi jahannama khalidoona |
75 لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ |
| la' yufat:aru ʕanhum wahum fiyhi mublisuwna |
| La yufattaru AAanhum wahum feehi mublisoona |
76 وَمَا ظَلَمْنَهُمْ وَلَكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّلِمِينَ |
| wama' ẓalamnahum walakin ka'nuw' humu 'lẓ:alimiyna |
| Wama thalamnahum walakin kanoo humu alththalimeena |
77 وَنَادَوْا۟ يَمَلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّكِثُونَ |
| wana'daw' yamaliku liyaqḍi ʕalayna' rab:uka sl' qa'la 'ʔin:akum m:akiθuwna |
| Wanadaw ya maliku liyaqdi AAalayna rabbuka qala innakum makithoona |
78 لَقَدْ جِئْنَكُم بِٱلْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَرِهُونَ |
| laqad jiyʔnakum bi'lḥaq:i walakin:a 'ʔakθarakum lilḥaq:i karihuwna |
| Laqad ji/nakum bialhaqqi walakinna aktharakum lilhaqqi karihoona |
79 أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًۭا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ |
| 'ʔam 'ʔabramuwʔ' 'ʔamranm' fa'ʔin:a' mubrimuwna |
| Am abramoo amran fa-inna mubrimoona |
80 أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ |
| 'ʔam yaḥsabuwna 'ʔan:a' la' nasmaʕu sir:ahum wanajway'hum j balay' warusuluna' ladayhim yaktubuwna |
| Am yahsaboona anna la nasmaAAu sirrahum wanajwahum bala warusuluna ladayhim yaktuboona |
81 قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌۭ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْعَبِدِينَ |
| qul 'ʔin ka'na lilr:aḥmani waladunm fa'ʔana' 'ʔaw:alu 'lʕabidiyna |
| Qul in kana lilrrahmani waladun faana awwalu alAAabideena |
82 سُبْحَنَ رَبِّ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ |
| subḥana rab:i 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi rab:i 'lʕarʃi ʕam:a' yaṣifuwna |
| Subhana rabbi alssamawati waal-ardi rabbi alAAarshi AAamma yasifoona |
83 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ |
| faðarhum yaxuwḍuw' wayalʕabuw' ḥat:ay' yulaquw' yawmahumu 'l:aðiy yuwʕaduwna |
| Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona |
84 وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَهٌۭ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَهٌۭ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ |
| wahuwa 'l:aðiy fiy 'ls:ama'ʔʔi 'ʔilahunm wafiy 'l'ʔarḍi 'ʔilahunm j wahuwa 'lḥakiymu 'lʕaliymu |
| Wahuwa allathee fee alssama-i ilahun wafee al-ardi ilahun wahuwa alhakeemu alAAaleemu |
85 وَتَبَارَكَ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
| wataba'raka 'l:aðiy lahuw mulku 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi wama' baynahuma' waʕindahuw ʕilmu 'ls:a'ʕati wa'ʔilayhi turjaʕuwna |
| Watabaraka allathee lahu mulku alssamawati waal-ardi wama baynahuma waAAindahu AAilmu alssaAAati wa-ilayhi turjaAAoona |
86 وَلَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ |
| wala' yamliku 'l:aðiyna yadʕuwna min duwnihi 'lʃ:afaʕata 'ʔil:a' man ʃahida bi'lḥaq:i wahum yaʕlamuwna |
| Wala yamliku allatheena yadAAoona min doonihi alshshafaAAata illa man shahida bialhaqqi wahum yaAAlamoona |
87 وَلَىِٕن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ |
| walayʔin sa'ʔaltahum m:an xalaqahum layaquwlun:a 'll:ahu sl' fa'ʔan:ay' yuwʔfakuwna |
| Wala-in saaltahum man khalaqahum layaqoolunna Allahu faanna yu/fakoona |
88 وَقِيلِهِۦ يَرَبِّ إِنَّ هَٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ لَّا يُؤْمِنُونَ |
| waqiylihiy yarab:i 'ʔin:a haʔwʔula'ʔʔi qawmunm l:a' yuwʔminuwna |
| Waqeelihi ya rabbi inna haola-i qawmun la yu/minoona |
89 فَٱصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَمٌۭ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
| fa'ṣfaḥ ʕanhum waqul salamunm j fasawfa yaʕlamuwna |
| Faisfah AAanhum waqul salamun fasawfa yaAAlamoona |