1 تَبَرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ |
| tabaraka 'l:aðiy biyadihi 'lmulku wahuwa ʕalay' kul:i ʃayʔinm qadiyrun |
| Tabaraka allathee biyadihi almulku wahuwa AAala kulli shay-in qadeerun |
2 ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًۭا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ |
| 'l:aðiy xalaqa 'lmawta wa'lḥayaw'ta liyabluwakum 'ʔay:ukum 'ʔaḥsanu ʕamalanm' j wahuwa 'lʕaziyzu 'lɣafuwru |
| Allathee khalaqa almawta waalhayata liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezu alghafooru |
3 ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَوَتٍۢ طِبَاقًۭا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَنِ مِن تَفَوُتٍۢ ۖ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍۢ |
| 'l:aðiy xalaqa sabʕa samawatinm ṭiba'qanm' sl' m:a' taray' fiy xalqi 'lr:aḥmani min tafawutinm sl' fa'rjiʕi 'lbaṣara hal taray' min fuṭuwrinm |
| Allathee khalaqa sabAAa samawatin tibaqan ma tara fee khalqi alrrahmani min tafawutin fairjiAAi albasara hal tara min futoorin |
4 ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًۭا وَهُوَ حَسِيرٌۭ |
| θum:a 'rjiʕi 'lbaṣara kar:atayni yanqalib 'ʔilayka 'lbaṣaru xa'siyʔanm' wahuwa ḥasiyrunm |
| Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasi-an wahuwa haseerun |
5 وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَبِيحَ وَجَعَلْنَهَا رُجُومًۭا لِّلشَّيَطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ |
| walaqad zay:an:a' 'ls:ama'ʔʔa 'ld:unya' bimaṣabiyḥa wajaʕalnaha' rujuwmanm' l:ilʃ:ayaṭiyni sl' wa'ʔaʕtadna' lahum ʕaða'ba 'ls:aʕiyri |
| Walaqad zayyanna alssamaa alddunya bimasabeeha wajaAAalnaha rujooman lilshshayateeni waaAAtadna lahum AAathaba alssaAAeeri |
6 وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ |
| walil:aðiyna kafaruw' birab:ihim ʕaða'bu jahan:ama sl' wabiyʔsa 'lmaṣiyru |
| Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabu jahannama wabi/sa almaseeru |
7 إِذَآ أُلْقُوا۟ فِيهَا سَمِعُوا۟ لَهَا شَهِيقًۭا وَهِىَ تَفُورُ |
| 'ʔiða'ʔ 'ʔulquw' fiyha' samiʕuw' laha' ʃahiyqanm' wahiya tafuwru |
| Itha olqoo feeha samiAAoo laha shaheeqan wahiya tafooru |
8 تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌۭ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌۭ |
| taka'du tamay:azu mina 'lɣayẓi sl' kul:ama'ʔ 'ʔulqiya fiyha' fawjunm sa'ʔalahum xazanatuha'ʔ 'ʔalam ya'ʔtikum naðiyrunm |
| Takadu tamayyazu mina alghaythi kullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuha alam ya/tikum natheerun |
9 قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌۭ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَلٍۢ كَبِيرٍۢ |
| qa'luw' balay' qad ja'ʔʔana' naðiyrunm fakað:abna' waqulna' ma' naz:ala 'll:ahu min ʃayʔin 'ʔin 'ʔantum 'ʔil:a' fiy ḍalalinm kabiyrinm |
| Qaloo bala qad jaana natheerun fakaththabna waqulna ma nazzala Allahu min shay-in in antum illa fee dalalin kabeerin |
10 وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَبِ ٱلسَّعِيرِ |
| waqa'luw' law kun:a' nasmaʕu 'ʔaw naʕqilu ma' kun:a' fiyʔ 'ʔaṣḥabi 'ls:aʕiyri |
| Waqaloo law kunna nasmaAAu aw naAAqilu ma kunna fee as-habi alssaAAeeri |
11 فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًۭا لِأَصْحَبِ ٱلسَّعِيرِ |
| fa'ʕtarafuw' biðanmbihim fasuḥqanm' li'ʔaṣḥabi 'ls:aʕiyri |
| FaiAAtarafoo bithanbihim fasuhqan li-as-habi alssaAAeeri |
12 إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَأَجْرٌۭ كَبِيرٌۭ |
| 'ʔin:a 'l:aðiyna yaxʃawna rab:ahum bi'lɣaybi lahum m:aɣfiratunm wa'ʔajrunm kabiyrunm |
| Inna allatheena yakhshawna rabbahum bialghaybi lahum maghfiratun waajrun kabeerun |
13 وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ |
| wa'ʔasir:uw' qawlakum 'ʔawi 'jharuw' bihiyʔ sl' 'ʔin:ahuw ʕaliymunm biða'ti 'lṣ:uduwri |
| Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori |
14 أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ |
| 'ʔala' yaʕlamu man xalaqa wahuwa 'll:aṭiyfu 'lxabiyru |
| Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefu alkhabeeru |
15 هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ ذَلُولًۭا فَٱمْشُوا۟ فِى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلنُّشُورُ |
| huwa 'l:aðiy jaʕala lakumu 'l'ʔarḍa ðaluwlanm' fa'mʃuw' fiy mana'kibiha' wakuluw' min r:izqihiy sl' wa'ʔilayhi 'ln:uʃuwru |
| Huwa allathee jaAAala lakumu al-arda thaloolan faimshoo fee manakibiha wakuloo min rizqihi wa-ilayhi alnnushooru |
16 ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ |
| ʔa'ʔamintum m:an fiy 'ls:ama'ʔʔi 'ʔan yaxsifa bikumu 'l'ʔarḍa fa'ʔiða' hiya tamuwru |
| Aamintum man fee alssama-i an yakhsifa bikumu al-arda fa-itha hiya tamooru |
17 أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًۭا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ |
| 'ʔam 'ʔamintum m:an fiy 'ls:ama'ʔʔi 'ʔan yursila ʕalaykum ḥa'ṣibanm' sl' fasataʕlamuwna kayfa naðiyri |
| Am amintum man fee alssama-i an yursila AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheeri |
18 وَلَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ |
| walaqad kað:aba 'l:aðiyna min qablihim fakayfa ka'na nakiyri |
| Walaqad kaththaba allatheena min qablihim fakayfa kana nakeeri |
19 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٓفَّتٍۢ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ |
| 'ʔawalam yaraw' 'ʔilay 'lṭ:ayri fawqahum ṣaʔf:atinm wayaqbiḍna j ma' yumsikuhun:a 'ʔil:a' 'lr:aḥmanu j 'ʔin:ahuw bikul:i ʃayʔinm baṣiyrun |
| Awa lam yaraw ila alttayri fawqahum saffatin wayaqbidna ma yumsikuhunna illa alrrahmanu innahu bikulli shay-in baseerun |
20 أَمَّنْ هَذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌۭ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَنِ ۚ إِنِ ٱلْكَفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ |
| 'ʔam:an haða' 'l:aðiy huwa jundunm l:akum yanṣurukum m:in duwni 'lr:aḥmani j 'ʔini 'lkafiruwna 'ʔil:a' fiy ɣuruwrin |
| Amman hatha allathee huwa jundun lakum yansurukum min dooni alrrahmani ini alkafiroona illa fee ghuroorin |
21 أَمَّنْ هَذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّۢ وَنُفُورٍ |
| 'ʔam:an haða' 'l:aðiy yarzuqukum 'ʔin 'ʔamsaka rizqahuw j bal l:aj:uw' fiy ʕutuw:inm wanufuwrin |
| Amman hatha allathee yarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoorin |
22 أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ |
| 'ʔafaman yamʃiy mukib:an' ʕalay' wajhihiyʔ 'ʔahday'ʔ 'ʔam:an yamʃiy sawiy:an' ʕalay' ṣiraṭinm m:ustaqiyminm |
| Afaman yamshee mukibban AAala wajhihi ahda amman yamshee sawiyyan AAala siratin mustaqeemin |
23 قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ |
| qul huwa 'l:aðiyʔ 'ʔanʃa'ʔakum wajaʕala lakumu 'ls:amʕa wa'l'ʔabṣara wa'l'ʔafʔidata sl' qaliylanm' m:a' taʃkuruwna |
| Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idata qaleelan ma tashkuroona |
24 قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ |
| qul huwa 'l:aðiy ðara'ʔakum fiy 'l'ʔarḍi wa'ʔilayhi tuḥʃaruwna |
| Qul huwa allathee tharaakum fee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoona |
25 وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ |
| wayaquwluwna matay' haða' 'lwaʕdu 'ʔin kuntum ṣadiqiyna |
| Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena |
26 قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ |
| qul 'ʔin:ama' 'lʕilmu ʕinda 'll:ahi wa'ʔin:ama'ʔ 'ʔana' naðiyrunm m:ubiynunm |
| Qul innama alAAilmu AAinda Allahi wa-innama ana natheerun mubeenun |
27 فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةًۭ سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هَذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ |
| falam:a' ra'ʔawhu zulfatanm siyʔʔat wujuwhu 'l:aðiyna kafaruw' waqiyla haða' 'l:aðiy kuntum bihiy tad:aʕuwna |
| Falamma raawhu zulfatan see-at wujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allathee kuntum bihi taddaAAoona |
28 قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ |
| qul 'ʔaraʔaytum 'ʔin 'ʔahlakaniya 'll:ahu waman m:aʕiya 'ʔaw raḥimana' faman yujiyru 'lkafiriyna min ʕaða'bin 'ʔaliyminm |
| Qul araaytum in ahlakaniya Allahu waman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireena min AAathabin aleemin |
29 قُلْ هُوَ ٱلرَّحْمَنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَلٍۢ مُّبِينٍۢ |
| qul huwa 'lr:aḥmanu ʔa'man:a' bihiy waʕalayhi tawak:alna' sl' fasataʕlamuwna man huwa fiy ḍalalinm m:ubiyninm |
| Qul huwa alrrahmanu amanna bihi waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa fee dalalin mubeenin |
30 قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًۭا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍۢ مَّعِينٍۭ |
| qul 'ʔaraʔaytum 'ʔin 'ʔaṣbaḥa ma'ʔwʔukum ɣawranm' faman ya'ʔtiykum bima'ʔʔinm m:aʕiyninm |
| Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman ya/teekum bima-in maAAeenin |