1 قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌۭ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًۭا |
| qul 'ʔuwḥiya 'ʔilay:a 'ʔan:ahu 'stamaʕa nafarunm m:ina 'ljin:i faqa'luwʔ' 'ʔin:a' samiʕna' qurʔa'nan' ʕajabanm' |
| Qul oohiya ilayya annahu istamaAAa nafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAna qur-anan AAajaban |
2 يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًۭا |
| yahdiyʔ 'ʔilay 'lr:uʃdi faʔa'man:a' bihiy sl' walan n:uʃrika birab:ina'ʔ 'ʔaḥadanm' |
| Yahdee ila alrrushdi faamanna bihi walan nushrika birabbina ahadan |
3 وَأَنَّهُۥ تَعَلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَحِبَةًۭ وَلَا وَلَدًۭا |
| wa'ʔan:ahuw taʕalay' jad:u rab:ina' ma' 't:axaða ṣaḥibatanm wala' waladanm' |
| Waannahu taAAala jaddu rabbina ma ittakhatha sahibatan wala waladan |
4 وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًۭا |
| wa'ʔan:ahuw ka'na yaquwlu safiyhuna' ʕalay 'll:ahi ʃaṭaṭanm' |
| Waannahu kana yaqoolu safeehuna AAala Allahi shatatan |
5 وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا |
| wa'ʔan:a' ẓanan:a'ʔ 'ʔan l:an taquwla 'l'ʔinsu wa'ljin:u ʕalay 'll:ahi kaðibanm' |
| Waanna thananna an lan taqoola al-insu waaljinnu AAala Allahi kathiban |
6 وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌۭ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍۢ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًۭا |
| wa'ʔan:ahuw ka'na rija'lunm m:ina 'l'ʔinsi yaʕuwðuwna birija'linm m:ina 'ljin:i faza'duwhum rahaqanm' |
| Waannahu kana rijalun mina al-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqan |
7 وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًۭا |
| wa'ʔan:ahum ẓan:uw' kama' ẓanantum 'ʔan l:an yabʕaθa 'll:ahu 'ʔaḥadanm' |
| Waannahum thannoo kama thanantum an lan yabAAatha Allahu ahadan |
8 وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَهَا مُلِئَتْ حَرَسًۭا شَدِيدًۭا وَشُهُبًۭا |
| wa'ʔan:a' lamasna' 'ls:ama'ʔʔa fawajadnaha' muliyʔat ḥarasanm' ʃadiydanm' waʃuhubanm' |
| Waanna lamasna alssamaa fawajadnaha muli-at harasan shadeedan washuhuban |
9 وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْءَانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًۭا رَّصَدًۭا |
| wa'ʔan:a' kun:a' naqʕudu minha' maqaʕida lils:amʕi sl' faman yastamiʕi 'lʔa'na yajid lahuw ʃiha'banm' r:aṣadanm' |
| Waanna kunna naqAAudu minha maqaAAida lilssamAAi faman yastamiAAi al-ana yajid lahu shihaban rasadan |
10 وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًۭا |
| wa'ʔan:a' la' nadriyʔ 'ʔaʃar:un 'ʔuriyda biman fiy 'l'ʔarḍi 'ʔam 'ʔara'da bihim rab:uhum raʃadanm' |
| Waanna la nadree asharrun oreeda biman fee al-ardi am arada bihim rabbuhum rashadan |
11 وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًۭا |
| wa'ʔan:a' min:a' 'lṣ:aliḥuwna wamin:a' duwna ðalika sl' kun:a' ṭara'ʔyʔiqa qidadanm' |
| Waanna minna alssalihoona waminna doona thalika kunna tara-iqa qidadan |
12 وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًۭا |
| wa'ʔan:a' ẓanan:a'ʔ 'ʔan l:an n:uʕjiza 'll:aha fiy 'l'ʔarḍi walan n:uʕjizahuw harabanm' |
| Wanna thananna an lan nuAAjiza Allaha fee al-ardi walan nuAAjizahu haraban |
13 وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًۭا وَلَا رَهَقًۭا |
| wa'ʔan:a' lam:a' samiʕna' 'lhuday'ʔ ʔa'man:a' bihiy sl' faman yuwʔminm birab:ihiy fala' yaxa'fu baxsanm' wala' rahaqanm' |
| Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yu/min birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqan |
14 وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًۭا |
| wa'ʔan:a' min:a' 'lmuslimuwna wamin:a' 'lqasiṭuwna sl' faman 'ʔaslama fa'ʔuwlaʔyʔika taḥar:aw' raʃadanm' |
| Waanna minna almuslimoona waminna alqasitoona faman aslama faola-ika taharraw rashadan |
15 وَأَمَّا ٱلْقَسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًۭا |
| wa'ʔam:a' 'lqasiṭuwna faka'nuw' lijahan:ama ḥaṭabanm' |
| Waama alqasitoona fakanoo lijahannama hataban |
16 وَأَلَّوِ ٱسْتَقَمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَهُم مَّآءً غَدَقًۭا |
| wa'ʔal:awi 'staqamuw' ʕalay 'lṭ:ariyqati la'ʔasqaynahum m:a'ʔʔan ɣadaqanm' |
| Waallawi istaqamoo AAala alttareeqati laasqaynahum maan ghadaqan |
17 لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًۭا صَعَدًۭا |
| l:inaftinahum fiyhi j waman yuʕriḍ ʕan ðikri rab:ihiy yaslukhu ʕaða'banm' ṣaʕadanm' |
| Linaftinahum feehi waman yuAArid AAan thikri rabbihi yasluk-hu AAathaban saAAadan |
18 وَأَنَّ ٱلْمَسَجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًۭا |
| wa'ʔan:a 'lmasajida lil:ahi fala' tadʕuw' maʕa 'll:ahi 'ʔaḥadanm' |
| Waanna almasajida lillahi fala tadAAoo maAAa Allahi ahadan |
19 وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًۭا |
| wa'ʔan:ahuw lam:a' qa'ma ʕabdu 'll:ahi yadʕuwhu ka'duw' yakuwnuwna ʕalayhi libadanm' |
| Waannahu lamma qama AAabdu Allahi yadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libadan |
20 قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًۭا |
| qul 'ʔin:ama'ʔ 'ʔadʕuw' rab:iy wala'ʔ 'ʔuʃriku bihiyʔ 'ʔaḥadanm' |
| Qul innama adAAoo rabbee wala oshriku bihi ahadan |
21 قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّۭا وَلَا رَشَدًۭا |
| qul 'ʔin:iy la'ʔ 'ʔamliku lakum ḍar:anm' wala' raʃadanm' |
| Qul innee la amliku lakum darran wala rashadan |
22 قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌۭ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا |
| qul 'ʔin:iy lan yujiyraniy mina 'll:ahi 'ʔaḥadunm walan 'ʔajida min duwnihiy multaḥadan' |
| Qul innee lan yujeeranee mina Allahi ahadun walan ajida min doonihi multahadan |
23 إِلَّا بَلَغًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَلَتِهِۦ ۚ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا |
| 'ʔil:a' balaɣanm' m:ina 'll:ahi warisalatihiy j waman yaʕṣi 'll:aha warasuwlahuw fa'ʔin:a lahuw na'ra jahan:ama xalidiyna fiyha'ʔ 'ʔabadan' |
| Illa balaghan mina Allahi warisalatihi waman yaAAsi Allaha warasoolahu fa-inna lahu nara jahannama khalideena feeha abadan |
24 حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًۭا وَأَقَلُّ عَدَدًۭا |
| ḥat:ay'ʔ 'ʔiða' ra'ʔaw' ma' yuwʕaduwna fasayaʕlamuwna man 'ʔaḍʕafu na'ṣiranm' wa'ʔaqal:u ʕadadanm' |
| Hatta itha raaw ma yooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiran waaqallu AAadadan |
25 قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌۭ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُۥ رَبِّىٓ أَمَدًا |
| qul 'ʔin 'ʔadriyʔ 'ʔaqariybunm m:a' tuwʕaduwna 'ʔam yajʕalu lahuw rab:iyʔ 'ʔamadan' |
| Qul in adree aqareebun ma tooAAadoona am yajAAalu lahu rabbee amadan |
26 عَلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا |
| ʕalimu 'lɣaybi fala' yuẓhiru ʕalay' ɣaybihiyʔ 'ʔaḥadan' |
| AAalimu alghaybi fala yuthhiru AAala ghaybihi ahadan |
27 إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍۢ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًۭا |
| 'ʔil:a' mani 'rtaḍay' min r:asuwlinm fa'ʔin:ahuw yasluku minm bayni yadayhi wamin xalfihiy raṣadanm' |
| Illa mani irtada min rasoolin fa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan |
28 لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَلَتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا |
| l:iyaʕlama 'ʔan qad 'ʔablaɣuw' risalati rab:ihim wa'ʔaḥa'ṭa bima' ladayhim wa'ʔaḥṣay' kul:a ʃayʔin ʕadadanm' |
| LiyaAAlama an qad ablaghoo risalati rabbihim waahata bima ladayhim waahsa kulla shay- in AAadadan |