1 يَٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ |
| yaʔ'ʔay:uha' 'lmud:aθ:iru |
| Ya ayyuha almuddaththiru |
2 قُمْ فَأَنذِرْ |
| qum fa'ʔanðir |
| Qum faanthir |
3 وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ |
| warab:aka fakab:ir |
| Warabbaka fakabbir |
4 وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ |
| waθiya'baka faṭah:ir |
| Wathiyabaka fatahhir |
5 وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ |
| wa'lr:ujza fa'hjur |
| Waalrrujza faohjur |
6 وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ |
| wala' tamnun tastakθiru |
| Wala tamnun tastakthiru |
7 وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ |
| walirab:ika fa'ṣbir |
| Walirabbika faisbir |
8 فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ |
| fa'ʔiða' nuqira fiy 'ln:a'quwri |
| Fa-itha nuqira fee alnnaqoori |
9 فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ |
| faðalika yawmayʔiðinm yawmun ʕasiyrun |
| Fathalika yawma-ithin yawmun AAaseerun |
10 عَلَى ٱلْكَفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ |
| ʕalay 'lkafiriyna ɣayru yasiyrinm |
| AAala alkafireena ghayru yaseerin |
11 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا |
| ðarniy waman xalaqtu waḥiydanm' |
| Tharnee waman khalaqtu waheedan |
12 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا |
| wajaʕaltu lahuw ma'lanm' m:amduwdanm' |
| WajaAAaltu lahu malan mamdoodan |
13 وَبَنِينَ شُهُودًۭا |
| wabaniyna ʃuhuwdanm' |
| Wabaneena shuhoodan |
14 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا |
| wamah:adt:u lahuw tamhiydanm' |
| Wamahhadtu lahu tamheedan |
15 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ |
| θum:a yaṭmaʕu 'ʔan 'ʔaziyda |
| Thumma yatmaAAu an azeeda |
16 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَتِنَا عَنِيدًۭا |
| kal:a'ʔ sl' 'ʔin:ahuw ka'na liʔa'yatina' ʕaniydanm' |
| Kalla innahu kana li-ayatina AAaneedan |
17 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا |
| sa'ʔurhiquhuw ṣaʕuwdan' |
| Saorhiquhu saAAoodan |
18 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ |
| 'ʔin:ahuw fak:ara waqad:ara |
| Innahu fakkara waqaddara |
19 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
| faqutila kayfa qad:ara |
| Faqutila kayfa qaddara |
20 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
| θum:a qutila kayfa qad:ara |
| Thumma qutila kayfa qaddara |
21 ثُمَّ نَظَرَ |
| θum:a naẓara |
| Thumma nathara |
22 ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ |
| θum:a ʕabasa wabasara |
| Thumma AAabasa wabasara |
23 ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ |
| θum:a 'ʔadbara wa'stakbara |
| Thumma adbara waistakbara |
24 فَقَالَ إِنْ هَذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ |
| faqa'la 'ʔin haða'ʔ 'ʔil:a' siḥrunm yuwʔθaru |
| Faqala in hatha illa sihrun yu/tharu |
25 إِنْ هَذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ |
| 'ʔin haða'ʔ 'ʔil:a' qawlu 'lbaʃari |
| In hatha illa qawlu albashari |
26 سَأُصْلِيهِ سَقَرَ |
| sa'ʔuṣliyhi saqara |
| Saosleehi saqara |
27 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ |
| wama'ʔ 'ʔadray'ka ma' saqaru |
| Wama adraka ma saqaru |
28 لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ |
| la' tubqiy wala' taðaru |
| La tubqee wala tatharu |
29 لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ |
| law:a'ḥatunm l:ilbaʃari |
| Lawwahatun lilbashari |
30 عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ |
| ʕalayha' tisʕata ʕaʃara |
| AAalayha tisAAata AAashara |
31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ |
| wama' jaʕalna'ʔ 'ʔaṣḥaba 'ln:a'ri 'ʔil:a' malaʔyʔikatanm l' wama' jaʕalna' ʕid:atahum 'ʔil:a' fitnatanm l:il:aðiyna kafaruw' liyastayqina 'l:aðiyna 'ʔuwtuw' 'lkitaba wayazda'da 'l:aðiyna ʔa'manuwʔ' 'ʔiymananm' l' wala' yarta'ba 'l:aðiyna 'ʔuwtuw' 'lkitaba wa'lmuwʔminuwna l' waliyaquwla 'l:aðiyna fiy quluwbihim m:araḍunm wa'lkafiruwna ma'ða'ʔ 'ʔara'da 'll:ahu bihaða' maθalanm' j kaðalika yuḍil:u 'll:ahu man yaʃa'ʔʔu wayahdiy man yaʃa'ʔʔu j wama' yaʕlamu junuwda rab:ika 'ʔil:a' huwa j wama' hiya 'ʔil:a' ðikray' lilbaʃari |
| Wama jaAAalna as-haba alnnari illa mala-ikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmu/minoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari |
32 كَلَّا وَٱلْقَمَرِ |
| kal:a' wa'lqamari |
| Kalla waalqamari |
33 وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ |
| wa'l:ayli 'ʔið 'ʔadbara |
| Waallayli ith adbara |
34 وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ |
| wa'lṣ:ubḥi 'ʔiða'ʔ 'ʔasfara |
| Waalssubhi itha asfara |
35 إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ |
| 'ʔin:aha' la'ʔiḥday 'lkubari |
| Innaha la-ihda alkubari |
36 نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ |
| naðiyranm' l:ilbaʃari |
| Natheeran lilbashari |
37 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ |
| liman ʃa'ʔʔa minkum 'ʔan yataqad:ama 'ʔaw yata'ʔax:ara |
| Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara |
38 كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ |
| kul:u nafsinm bima' kasabat rahiynatun |
| Kullu nafsin bima kasabat raheenatun |
39 إِلَّآ أَصْحَبَ ٱلْيَمِينِ |
| 'ʔil:a'ʔ 'ʔaṣḥaba 'lyamiyni |
| Illa as-haba alyameeni |
40 فِى جَنَّتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ |
| fiy jan:atinm yatasa'ʔʔaluwna |
| Fee jannatin yatasaaloona |
41 عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ |
| ʕani 'lmujrimiyna |
| AAani almujrimeena |
42 مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ |
| ma' salakakum fiy saqara |
| Ma salakakum fee saqara |
43 قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ |
| qa'luw' lam naku mina 'lmuṣal:iyna |
| Qaloo lam naku mina almusalleena |
44 وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ |
| walam naku nuṭʕimu 'lmiskiyna |
| Walam naku nutAAimu almiskeena |
45 وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ |
| wakun:a' naxuwḍu maʕa 'lxa'ʔyʔiḍiyna |
| Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideena |
46 وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ |
| wakun:a' nukað:ibu biyawmi 'ld:iyni |
| Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni |
47 حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ |
| ḥat:ay'ʔ 'ʔatay'na' 'lyaqiynu |
| Hatta atana alyaqeenu |
48 فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَعَةُ ٱلشَّفِعِينَ |
| fama' tanfaʕuhum ʃafaʕatu 'lʃ:afiʕiyna |
| Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena |
49 فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ |
| fama' lahum ʕani 'lt:aðkirati muʕriḍiyna |
| Fama lahum AAani alttathkirati muAArideena |
50 كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ |
| ka'ʔan:ahum ḥumurunm m:ustanfiratunm |
| Kaannahum humurun mustanfiratun |
51 فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ |
| far:at min qaswaratinm |
| Farrat min qaswaratin |
52 بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ |
| bal yuriydu kul:u 'mriyʔinm m:inhum 'ʔan yuwʔtay' ṣuḥufanm' m:unaʃ:aratanm |
| Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/ta suhufan munashsharatan |
53 كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ |
| kal:a' sl' bal l:a' yaxa'fuwna 'lʔa'xirata |
| Kalla bal la yakhafoona al-akhirata |
54 كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ |
| kal:a'ʔ 'ʔin:ahuw taðkiratunm |
| Kalla innahu tathkiratun |
55 فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ |
| faman ʃa'ʔʔa ðakarahuw |
| Faman shaa thakarahu |
56 وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ |
| wama' yaðkuruwna 'ʔil:a'ʔ 'ʔan yaʃa'ʔʔa 'll:ahu j huwa 'ʔahlu 'lt:aqway' wa'ʔahlu 'lmaɣfirati |
| Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati |