1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَمَةِ |
| la'ʔ 'ʔuqsimu biyawmi 'lqiyamati |
| La oqsimu biyawmi alqiyamati |
2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ |
| wala'ʔ 'ʔuqsimu bi'ln:afsi 'll:aw:a'mati |
| Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati |
3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ |
| 'ʔayaḥsabu 'l'ʔinsanu 'ʔal:an n:ajmaʕa ʕiẓa'mahuw |
| Ayahsabu al-insanu allan najmaAAa AAithamahu |
4 بَلَىٰ قَدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ |
| balay' qadiriyna ʕalay'ʔ 'ʔan n:usaw:iya bana'nahuw |
| Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu |
5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ |
| bal yuriydu 'l'ʔinsanu liyafjura 'ʔama'mahuw |
| Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu |
6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَمَةِ |
| yasʔalu 'ʔay:a'na yawmu 'lqiyamati |
| Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati |
7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ |
| fa'ʔiða' bariqa 'lbaṣaru |
| Fa-itha bariqa albasaru |
8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ |
| waxasafa 'lqamaru |
| Wakhasafa alqamaru |
9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ |
| wajumiʕa 'lʃ:amsu wa'lqamaru |
| WajumiAAa alshshamsu waalqamaru |
10 يَقُولُ ٱلْإِنسَنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ |
| yaquwlu 'l'ʔinsanu yawmayʔiðin 'ʔayna 'lmafar:u |
| Yaqoolu al-insanu yawma-ithin ayna almafarru |
11 كَلَّا لَا وَزَرَ |
| kal:a' la' wazara |
| Kalla la wazara |
12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ |
| 'ʔilay' rab:ika yawmayʔiðin 'lmustaqar:u |
| Ila rabbika yawma-ithin almustaqarru |
13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ |
| yunab:awʔu' 'l'ʔinsanu yawmayʔiðinm bima' qad:ama wa'ʔax:ara |
| Yunabbao al-insanu yawma-ithin bima qaddama waakhkhara |
14 بَلِ ٱلْإِنسَنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ |
| bali 'l'ʔinsanu ʕalay' nafsihiy baṣiyratunm |
| Bali al-insanu AAala nafsihi baseeratun |
15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ |
| walaw 'ʔalqay' maʕa'ðiyrahuw |
| Walaw alqa maAAatheerahu |
16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ |
| la' tuḥar:ik bihiy lisa'naka litaʕjala bihiyʔ |
| La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi |
17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ |
| 'ʔin:a ʕalayna' jamʕahuw waqurʔa'nahuw |
| Inna AAalayna jamAAahu waqur-anahu |
18 فَإِذَا قَرَأْنَهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ |
| fa'ʔiða' qara'ʔnahu fa't:abiʕ qurʔa'nahuw |
| Fa-itha qara/nahu faittabiAA qur-anahu |
19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ |
| θum:a 'ʔin:a ʕalayna' baya'nahuw |
| Thumma inna AAalayna bayanahu |
20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ |
| kal:a' bal tuḥib:uwna 'lʕa'jilata |
| Kalla bal tuhibboona alAAajilata |
21 وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ |
| wataðaruwna 'lʔa'xirata |
| Watatharoona al-akhirata |
22 وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ |
| wujuwhunm yawmayʔiðinm n:a'ḍiratun |
| Wujoohun yawma-ithin nadiratun |
23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ |
| 'ʔilay' rab:iha' na'ẓiratunm |
| Ila rabbiha nathiratun |
24 وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ |
| wawujuwhunm yawmayʔiðinm ba'siratunm |
| Wawujoohun yawma-ithin basiratun |
25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ |
| taẓun:u 'ʔan yufʕala biha' fa'qiratunm |
| Tathunnu an yufAAala biha faqiratun |
26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ |
| kal:a'ʔ 'ʔiða' balaɣati 'lt:ara'qiya |
| Kalla itha balaghati alttaraqiya |
27 وَقِيلَ مَنْۜ رَاقٍۢ |
| waqiyla mans ra'qinm |
| Waqeela man raqin |
28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ |
| waẓan:a 'ʔan:ahu 'lfira'qu |
| Wathanna annahu alfiraqu |
29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ |
| wa'ltaf:ati 'ls:a'qu bi'ls:a'qi |
| Wailtaffati alssaqu bialssaqi |
30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ |
| 'ʔilay' rab:ika yawmayʔiðin 'lmasa'qu |
| Ila rabbika yawma-ithin almasaqu |
31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ |
| fala' ṣad:aqa wala' ṣal:ay' |
| Fala saddaqa wala salla |
32 وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ |
| walakin kað:aba watawal:ay' |
| Walakin kaththaba watawalla |
33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ |
| θum:a ðahaba 'ʔilay'ʔ 'ʔahlihiy yatamaṭ:ay'ʔ |
| Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta |
34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ |
| 'ʔawlay' laka fa'ʔawlay' |
| Awla laka faawla |
35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ |
| θum:a 'ʔawlay' laka fa'ʔawlay'ʔ |
| Thumma awla laka faawla |
36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى |
| 'ʔayaḥsabu 'l'ʔinsanu 'ʔan yutraka sudany |
| Ayahsabu al-insanu an yutraka sudan |
37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ |
| 'ʔalam yaku nuṭfatanm m:in m:aniy:inm yumnay' |
| Alam yaku nutfatan min manayyin yumna |
38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ |
| θum:a ka'na ʕalaqatanm faxalaqa fasaw:ay' |
| Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa |
39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ |
| fajaʕala minhu 'lz:awjayni 'lð:akara wa'l'ʔunθay'ʔ |
| FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waal-ontha |
40 أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ |
| 'ʔalaysa ðalika biqadirin ʕalay'ʔ 'ʔan yuḥyiya 'lmawtay' |
| Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta |