1 ٱقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍۢ مُّعْرِضُونَ |
| 'qtaraba liln:a'si ḥisa'buhum wahum fiy ɣaflatinm m:uʕriḍuwna |
| Iqtaraba lilnnasi hisabuhum wahum fee ghaflatin muAAridoona |
2 مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ |
| ma' ya'ʔtiyhim m:in ðikrinm m:in r:ab:ihim m:uḥdaθin 'ʔil:a' 'stamaʕuwhu wahum yalʕabuwna |
| Ma ya/teehim min thikrin min rabbihim muhdathin illa istamaAAoohu wahum yalAAaboona |
3 لَاهِيَةًۭ قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ هَلْ هَذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ |
| la'hiyatanm quluwbuhum ql' wa'ʔasar:uw' 'ln:ajway 'l:aðiyna ẓalamuw' hal haða'ʔ 'ʔil:a' baʃarunm m:iθlukum sl' 'ʔafata'ʔtuwna 'ls:iḥra wa'ʔantum tubṣiruwna |
| Lahiyatan quloobuhum waasarroo alnnajwa allatheena thalamoo hal hatha illa basharun mithlukum afata/toona alssihra waantum tubsiroona |
4 قَالَ رَبِّى يَعْلَمُ ٱلْقَوْلَ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ |
| qa'la rab:iy yaʕlamu 'lqawla fiy 'ls:ama'ʔʔi wa'l'ʔarḍi sl' wahuwa 'ls:amiyʕu 'lʕaliymu |
| Qala rabbee yaAAlamu alqawla fee alssama-i waal-ardi wahuwa alssameeAAu alAAaleemu |
5 بَلْ قَالُوٓا۟ أَضْغَثُ أَحْلَمٍۭ بَلِ ٱفْتَرَىٰهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌۭ فَلْيَأْتِنَا بِـَٔايَةٍۢ كَمَآ أُرْسِلَ ٱلْأَوَّلُونَ |
| bal qa'luwʔ' 'ʔaḍɣaθu 'ʔaḥlaminm bali 'ftaray'hu bal huwa ʃa'ʕirunm falya'ʔtina' biʔa'yatinm kama'ʔ 'ʔursila 'l'ʔaw:aluwna |
| Bal qaloo adghathu ahlamin bali iftarahu bal huwa shaAAirun falya/tina bi-ayatin kama orsila al-awwaloona |
6 مَآ ءَامَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَهَآ ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ |
| ma'ʔ ʔa'manat qablahum m:in qaryatin 'ʔahlaknaha'ʔ sl' 'ʔafahum yuwʔminuwna |
| Ma amanat qablahum min qaryatin ahlaknaha afahum yu/minoona |
7 وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًۭا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ ۖ فَسْـَٔلُوٓا۟ أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ |
| wama'ʔ 'ʔarsalna' qablaka 'ʔil:a' rija'lanm' n:uwḥiyʔ 'ʔilayhim sl' fasʔaluwʔ' 'ʔahla 'lð:ikri 'ʔin kuntum la' taʕlamuwna |
| Wama arsalna qablaka illa rijalan noohee ilayhim fais-aloo ahla alththikri in kuntum la taAAlamoona |
8 وَمَا جَعَلْنَهُمْ جَسَدًۭا لَّا يَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُوا۟ خَلِدِينَ |
| wama' jaʕalnahum jasadanm' l:a' ya'ʔkuluwna 'lṭ:aʕa'ma wama' ka'nuw' xalidiyna |
| Wama jaAAalnahum jasadan la ya/kuloona alttaAAama wama kanoo khalideena |
9 ثُمَّ صَدَقْنَهُمُ ٱلْوَعْدَ فَأَنجَيْنَهُمْ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ |
| θum:a ṣadaqnahumu 'lwaʕda fa'ʔanjaynahum waman n:aʃa'ʔʔu wa'ʔahlakna' 'lmusrifiyna |
| Thumma sadaqnahumu alwaAAda faanjaynahum waman nashao waahlakna almusrifeena |
10 لَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ كِتَبًۭا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
| laqad 'ʔanzalna'ʔ 'ʔilaykum kitabanm' fiyhi ðikrukum sl' 'ʔafala' taʕqiluwna |
| Laqad anzalna ilaykum kitaban feehi thikrukum afala taAAqiloona |
11 وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍۢ كَانَتْ ظَالِمَةًۭ وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ |
| wakam qaṣamna' min qaryatinm ka'nat ẓa'limatanm wa'ʔanʃa'ʔna' baʕdaha' qawman' ʔa'xariyna |
| Wakam qasamna min qaryatin kanat thalimatan waansha/na baAAdaha qawman akhareena |
12 فَلَمَّآ أَحَسُّوا۟ بَأْسَنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ |
| falam:a'ʔ 'ʔaḥas:uw' ba'ʔsana'ʔ 'ʔiða' hum m:inha' yarkuḍuwna |
| Falamma ahassoo ba/sana itha hum minha yarkudoona |
13 لَا تَرْكُضُوا۟ وَٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ |
| la' tarkuḍuw' wa'rjiʕuwʔ' 'ʔilay' ma'ʔ 'ʔutriftum fiyhi wamasakinikum laʕal:akum tusʔaluwna |
| La tarkudoo wairjiAAoo ila ma otriftum feehi wamasakinikum laAAallakum tus- aloona |
14 قَالُوا۟ يَوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَلِمِينَ |
| qa'luw' yawaylana'ʔ 'ʔin:a' kun:a' ẓalimiyna |
| Qaloo ya waylana inna kunna thalimeena |
15 فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَىٰهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَهُمْ حَصِيدًا خَمِدِينَ |
| fama' za'lat t:ilka daʕway'hum ḥat:ay' jaʕalnahum ḥaṣiydan' xamidiyna |
| Fama zalat tilka daAAwahum hatta jaAAalnahum haseedan khamideena |
16 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَعِبِينَ |
| wama' xalaqna' 'ls:ama'ʔʔa wa'l'ʔarḍa wama' baynahuma' laʕibiyna |
| Wama khalaqna alssamaa waal-arda wama baynahuma laAAibeena |
17 لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًۭا لَّٱتَّخَذْنَهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَعِلِينَ |
| law 'ʔaradna'ʔ 'ʔan n:at:axiða lahwanm' l:a't:axaðnahu min l:adun:a'ʔ 'ʔin kun:a' faʕiliyna |
| Law aradna an nattakhitha lahwan laittakhathnahu min ladunna in kunna faAAileena |
18 بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌۭ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ |
| bal naqðifu bi'lḥaq:i ʕalay 'lbaṭili fayadmaɣuhuw fa'ʔiða' huwa za'hiqunm j walakumu 'lwaylu mim:a' taṣifuwna |
| Bal naqthifu bialhaqqi AAala albatili fayadmaghuhu fa-itha huwa zahiqun walakumu alwaylu mimma tasifoona |
19 وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ |
| walahuw man fiy 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi j waman ʕindahuw la' yastakbiruwna ʕan ʕiba'datihiy wala' yastaḥsiruwna |
| Walahu man fee alssamawati waal-ardi waman AAindahu la yastakbiroona AAan AAibadatihi wala yastahsiroona |
20 يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ |
| yusab:iḥuwna 'l:ayla wa'ln:aha'ra la' yafturuwna |
| Yusabbihoona allayla waalnnahara la yafturoona |
21 أَمِ ٱتَّخَذُوٓا۟ ءَالِهَةًۭ مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ |
| 'ʔami 't:axaðuwʔ' ʔa'lihatanm m:ina 'l'ʔarḍi hum yunʃiruwna |
| Ami ittakhathoo alihatan mina al-ardi hum yunshiroona |
22 لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ |
| law ka'na fiyhima'ʔ ʔa'lihatun 'ʔil:a' 'll:ahu lafasadata' j fasubḥana 'll:ahi rab:i 'lʕarʃi ʕam:a' yaṣifuwna |
| Law kana feehima alihatun illa Allahu lafasadata fasubhana Allahi rabbi alAAarshi AAamma yasifoona |
23 لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُونَ |
| la' yusʔalu ʕam:a' yafʕalu wahum yusʔaluwna |
| La yus-alu AAamma yafAAalu wahum yus-aloona |
24 أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةًۭ ۖ قُلْ هَاتُوا۟ بُرْهَنَكُمْ ۖ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْحَقَّ ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ |
| 'ʔami 't:axaðuw' min duwnihiyʔ ʔa'lihatanm sl' qul ha'tuw' burhanakum sl' haða' ðikru man m:aʕiya waðikru man qabliy ql' bal 'ʔakθaruhum la' yaʕlamuwna 'lḥaq:a sl' fahum m:uʕriḍuwna |
| Ami ittakhathoo min doonihi alihatan qul hatoo burhanakum hatha thikru man maAAiya wathikru man qablee bal aktharuhum la yaAAlamoona alhaqqa fahum muAAridoona |
25 وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيْهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدُونِ |
| wama'ʔ 'ʔarsalna' min qablika min r:asuwlin 'ʔil:a' nuwḥiyʔ 'ʔilayhi 'ʔan:ahuw la'ʔ 'ʔilaha 'ʔil:a'ʔ 'ʔana' fa'ʕbuduwni |
| Wama arsalna min qablika min rasoolin illa noohee ilayhi annahu la ilaha illa ana faoAAbudooni |
26 وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَنُ وَلَدًۭا ۗ سُبْحَنَهُۥ ۚ بَلْ عِبَادٌۭ مُّكْرَمُونَ |
| waqa'luw' 't:axaða 'lr:aḥmanu waladanm' ql' subḥanahuw j bal ʕiba'dunm m:ukramuwna |
| Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoona |
27 لَا يَسْبِقُونَهُۥ بِٱلْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِۦ يَعْمَلُونَ |
| la' yasbiquwnahuw bi'lqawli wahum bi'ʔamrihiy yaʕmaluwna |
| La yasbiqoonahu bialqawli wahum bi-amrihi yaAAmaloona |
28 يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِۦ مُشْفِقُونَ |
| yaʕlamu ma' bayna 'ʔaydiyhim wama' xalfahum wala' yaʃfaʕuwna 'ʔil:a' limani 'rtaḍay' wahum m:in xaʃyatihiy muʃfiquwna |
| YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yashfaAAoona illa limani irtada wahum min khashyatihi mushfiqoona |
29 وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّىٓ إِلَهٌۭ مِّن دُونِهِۦ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَلِكَ نَجْزِى ٱلظَّلِمِينَ |
| waman yaqul minhum 'ʔin:iyʔ 'ʔilahunm m:in duwnihiy faðalika najziyhi jahan:ama j kaðalika najziy 'lẓ:alimiyna |
| Waman yaqul minhum innee ilahun min doonihi fathalika najzeehi jahannama kathalika najzee alththalimeena |
30 أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًۭا فَفَتَقْنَهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ |
| 'ʔawalam yara 'l:aðiyna kafaruwʔ' 'ʔan:a 'ls:amawati wa'l'ʔarḍa ka'nata' ratqanm' fafataqnahuma' sl' wajaʕalna' mina 'lma'ʔʔi kul:a ʃayʔin ḥay:in sl' 'ʔafala' yuwʔminuwna |
| Awa lam yara allatheena kafaroo anna alssamawati waal-arda kanata ratqan fafataqnahuma wajaAAalna mina alma-i kulla shay-in hayyin afala yu/minoona |
31 وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًۭا سُبُلًۭا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ |
| wajaʕalna' fiy 'l'ʔarḍi rawasiya 'ʔan tamiyda bihim wajaʕalna' fiyha' fija'janm' subulanm' l:aʕal:ahum yahtaduwna |
| WajaAAalna fee al-ardi rawasiya an tameeda bihim wajaAAalna feeha fijajan subulan laAAallahum yahtadoona |
32 وَجَعَلْنَا ٱلسَّمَآءَ سَقْفًۭا مَّحْفُوظًۭا ۖ وَهُمْ عَنْ ءَايَتِهَا مُعْرِضُونَ |
| wajaʕalna' 'ls:ama'ʔʔa saqfanm' m:aḥfuwẓanm' sl' wahum ʕan ʔa'yatiha' muʕriḍuwna |
| WajaAAalna alssamaa saqfan mahfoothan wahum AAan ayatiha muAAridoona |
33 وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ |
| wahuwa 'l:aðiy xalaqa 'l:ayla wa'ln:aha'ra wa'lʃ:amsa wa'lqamara sl' kul:unm fiy falakinm yasbaḥuwna |
| Wahuwa allathee khalaqa allayla waalnnahara waalshshamsa waalqamara kullun fee falakin yasbahoona |
34 وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍۢ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ ۖ أَفَإِي۟ن مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَلِدُونَ |
| wama' jaʕalna' libaʃarinm m:in qablika 'lxulda sl' 'ʔafa'ʔiyn m:it:a fahumu 'lxaliduwna |
| Wama jaAAalna libasharin min qablika alkhulda afa-in mitta fahumu alkhalidoona |
35 كُلُّ نَفْسٍۢ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةًۭ ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ |
| kul:u nafsinm ða'ʔyʔiqatu 'lmawti ql' wanabluwkum bi'lʃ:ar:i wa'lxayri fitnatanm sl' wa'ʔilayna' turjaʕuwna |
| Kullu nafsin tha-iqatu almawti wanablookum bialshsharri waalkhayri fitnatan wa- ilayna turjaAAoona |
36 وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا ٱلَّذِى يَذْكُرُ ءَالِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ ٱلرَّحْمَنِ هُمْ كَفِرُونَ |
| wa'ʔiða' raʔa'ka 'l:aðiyna kafaruwʔ' 'ʔin yat:axiðuwnaka 'ʔil:a' huzuwan' 'ʔahaða' 'l:aðiy yaðkuru ʔa'lihatakum wahum biðikri 'lr:aḥmani hum kafiruwna |
| Wa-itha raaka allatheena kafaroo in yattakhithoonaka illa huzuwan ahatha allathee yathkuru alihatakum wahum bithikri alrrahmani hum kafiroona |
37 خُلِقَ ٱلْإِنسَنُ مِنْ عَجَلٍۢ ۚ سَأُو۟رِيكُمْ ءَايَتِى فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ |
| xuliqa 'l'ʔinsanu min ʕajalinm j sa'ʔuwriykum ʔa'yatiy fala' tastaʕjiluwni |
| Khuliqa al-insanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloona |
38 وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ |
| wayaquwluwna matay' haða' 'lwaʕdu 'ʔin kuntum ṣadiqiyna |
| Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena |
39 لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
| law yaʕlamu 'l:aðiyna kafaruw' ḥiyna la' yakuf:uwna ʕan wujuwhihimu 'ln:a'ra wala' ʕan ẓuhuwrihim wala' hum yunṣaruwna |
| Law yaAAlamu allatheena kafaroo heena la yakuffoona AAan wujoohihimu alnnara wala AAan thuhoorihim wala hum yunsaroona |
40 بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةًۭ فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ |
| bal ta'ʔtiyhim baɣtatanm fatabhatuhum fala' yastaṭiyʕuwna rad:aha' wala' hum yunẓaruwna |
| Bal ta/teehim baghtatan fatabhatuhum fala yastateeAAoona raddaha wala hum yuntharoona |
41 وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍۢ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ |
| walaqadi 'stuhziyʔa birusulinm m:in qablika faḥa'qa bi'l:aðiyna saxiruw' minhum m:a' ka'nuw' bihiy yastahziʔuwna |
| Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzi-oona |
42 قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحْمَنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ |
| qul man yaklawʔukum bi'l:ayli wa'ln:aha'ri mina 'lr:aḥmani ql' bal hum ʕan ðikri rab:ihim m:uʕriḍuwna |
| Qul man yaklaokum biallayli waalnnahari mina alrrahmani bal hum AAan thikri rabbihim muAAridoona |
43 أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌۭ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ |
| 'ʔam lahum ʔa'lihatunm tamnaʕuhum m:in duwnina' j la' yastaṭiyʕuwna naṣra 'ʔanfusihim wala' hum m:in:a' yuṣḥabuwna |
| Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum minna yushaboona |
44 بَلْ مَتَّعْنَا هَٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ ۚ أَفَهُمُ ٱلْغَلِبُونَ |
| bal mat:aʕna' haʔwʔula'ʔʔi waʔa'ba'ʔʔahum ḥat:ay' ṭa'la ʕalayhimu 'lʕumuru ql' 'ʔafala' yarawna 'ʔan:a' na'ʔtiy 'l'ʔarḍa nanquṣuha' min 'ʔaṭra'fiha'ʔ j 'ʔafahumu 'lɣalibuwna |
| Bal mattaAAna haola-i waabaahum hatta tala AAalayhimu alAAumuru afala yarawna anna na/tee al-arda nanqusuha min atrafiha afahumu alghaliboona |
45 قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْىِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ |
| qul 'ʔin:ama'ʔ 'ʔunðirukum bi'lwaḥyi j wala' yasmaʕu 'lṣ:um:u 'ld:uʕa'ʔʔa 'ʔiða' ma' yunðaruwna |
| Qul innama onthirukum bialwahyi wala yasmaAAu alssummu aldduAAaa itha ma yuntharoona |
46 وَلَىِٕن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌۭ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَلِمِينَ |
| walayʔin m:as:athum nafḥatunm m:in ʕaða'bi rab:ika layaquwlun:a yawaylana'ʔ 'ʔin:a' kun:a' ẓalimiyna |
| Wala-in massat-hum nafhatun min AAathabi rabbika layaqoolunna ya waylana inna kunna thalimeena |
47 وَنَضَعُ ٱلْمَوَزِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌۭ شَيْـًۭٔا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍۢ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَسِبِينَ |
| wanaḍaʕu 'lmawaziyna 'lqisṭa liyawmi 'lqiyamati fala' tuẓlamu nafsunm ʃayʔanm' sl' wa'ʔin ka'na miθqa'la ḥab:atinm m:in xardalin 'ʔatayna' biha' ql' wakafay' bina' ḥasibiyna |
| WanadaAAu almawazeena alqista liyawmi alqiyamati fala tuthlamu nafsun shay- an wa-in kana mithqala habbatin min khardalin atayna biha wakafa bina hasibeena |
48 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءًۭ وَذِكْرًۭا لِّلْمُتَّقِينَ |
| walaqad ʔa'tayna' muwsay' waharuwna 'lfurqa'na waḍiya'ʔʔanm waðikranm' l:ilmut:aqiyna |
| Walaqad atayna moosa waharoona alfurqana wadiyaan wathikran lilmuttaqeena |
49 ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ |
| 'l:aðiyna yaxʃawna rab:ahum bi'lɣaybi wahum m:ina 'ls:a'ʕati muʃfiquwna |
| Allatheena yakhshawna rabbahum bialghaybi wahum mina alssaAAati mushfiqoona |
50 وَهَذَا ذِكْرٌۭ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ |
| wahaða' ðikrunm m:uba'rakun 'ʔanzalnahu j 'ʔafa'ʔantum lahuw munkiruwna |
| Wahatha thikrun mubarakun anzalnahu afaantum lahu munkiroona |
51 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُۥ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَلِمِينَ |
| walaqad ʔa'tayna'ʔ 'ʔibrahiyma ruʃdahuw min qablu wakun:a' bihiy ʕalimiyna |
| Walaqad atayna ibraheema rushdahu min qablu wakunna bihi AAalimeena |
52 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا هَذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَهَا عَكِفُونَ |
| 'ʔið qa'la li'ʔabiyhi waqawmihiy ma' haðihi 'lt:ama'θiylu 'l:atiyʔ 'ʔantum laha' ʕakifuwna |
| Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi alttamatheelu allatee antum laha AAakifoona |
53 قَالُوا۟ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَبِدِينَ |
| qa'luw' wajadna'ʔ ʔa'ba'ʔʔana' laha' ʕabidiyna |
| Qaloo wajadna abaana laha AAabideena |
54 قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمْ فِى ضَلَلٍۢ مُّبِينٍۢ |
| qa'la laqad kuntum 'ʔantum waʔa'ba'ʔwʔukum fiy ḍalalinm m:ubiyninm |
| Qala laqad kuntum antum waabaokum fee dalalin mubeenin |
55 قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّعِبِينَ |
| qa'luwʔ' 'ʔajiyʔtana' bi'lḥaq:i 'ʔam 'ʔanta mina 'll:aʕibiyna |
| Qaloo aji/tana bialhaqqi am anta mina allaAAibeena |
56 قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ ٱلَّذِى فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَلِكُم مِّنَ ٱلشَّهِدِينَ |
| qa'la bal r:ab:ukum rab:u 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi 'l:aðiy faṭarahun:a wa'ʔana' ʕalay' ðalikum m:ina 'lʃ:ahidiyna |
| Qala bal rabbukum rabbu alssamawati waal-ardi allathee fatarahunna waana AAala thalikum mina alshshahideena |
57 وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَمَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا۟ مُدْبِرِينَ |
| wata'll:ahi la'ʔakiydan:a 'ʔaṣnamakum baʕda 'ʔan tuwal:uw' mudbiriyna |
| WataAllahi laakeedanna asnamakum baAAda an tuwalloo mudbireena |
58 فَجَعَلَهُمْ جُذَذًا إِلَّا كَبِيرًۭا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ |
| fajaʕalahum juðaðan' 'ʔil:a' kabiyranm' l:ahum laʕal:ahum 'ʔilayhi yarjiʕuwna |
| FajaAAalahum juthathan illa kabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoona |
59 قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّلِمِينَ |
| qa'luw' man faʕala haða' biʔa'lihatina'ʔ 'ʔin:ahuw lamina 'lẓ:alimiyna |
| Qaloo man faAAala hatha bi-alihatina innahu lamina alththalimeena |
60 قَالُوا۟ سَمِعْنَا فَتًۭى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَهِيمُ |
| qa'luw' samiʕna' fatanmy yaðkuruhum yuqa'lu lahuwʔ 'ʔibrahiymu |
| Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu |
61 قَالُوا۟ فَأْتُوا۟ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعْيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ |
| qa'luw' fa'ʔtuw' bihiy ʕalay'ʔ 'ʔaʕyuni 'ln:a'si laʕal:ahum yaʃhaduwna |
| Qaloo fa/too bihi AAala aAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona |
62 قَالُوٓا۟ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٓإِبْرَهِيمُ |
| qa'luwʔ' ʔa'ʔanta faʕalta haða' biʔa'lihatina' yaʔ'ʔibrahiymu |
| Qaloo aanta faAAalta hatha bi-alihatina ya ibraheemu |
63 قَالَ بَلْ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَسْـَٔلُوهُمْ إِن كَانُوا۟ يَنطِقُونَ |
| qa'la bal faʕalahuw kabiyruhum haða' fasʔaluwhum 'ʔin ka'nuw' yanṭiquwna |
| Qala bal faAAalahu kabeeruhum hatha fais-aloohum in kanoo yantiqoona |
64 فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّلِمُونَ |
| farajaʕuwʔ' 'ʔilay'ʔ 'ʔanfusihim faqa'luwʔ' 'ʔin:akum 'ʔantumu 'lẓ:alimuwna |
| FarajaAAoo ila anfusihim faqaloo innakum antumu alththalimoona |
65 ثُمَّ نُكِسُوا۟ عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ |
| θum:a nukisuw' ʕalay' ruʔuwsihim laqad ʕalimta ma' haʔwʔula'ʔʔi yanṭiquwna |
| Thumma nukisoo AAala ruoosihim laqad AAalimta ma haola-i yantiqoona |
66 قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ |
| qa'la 'ʔafataʕbuduwna min duwni 'll:ahi ma' la' yanfaʕukum ʃayʔanm' wala' yaḍur:ukum |
| Qala afataAAbudoona min dooni Allahi ma la yanfaAAukum shay-an wala yadurrukum |
67 أُفٍّۢ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
| 'ʔuf:inm l:akum walima' taʕbuduwna min duwni 'll:ahi sl' 'ʔafala' taʕqiluwna |
| Offin lakum walima taAAbudoona min dooni Allahi afala taAAqiloona |
68 قَالُوا۟ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓا۟ ءَالِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَعِلِينَ |
| qa'luw' ḥar:iquwhu wa'nṣuruwʔ' ʔa'lihatakum 'ʔin kuntum faʕiliyna |
| Qaloo harriqoohu waonsuroo alihatakum in kuntum faAAileena |
69 قُلْنَا يَنَارُ كُونِى بَرْدًۭا وَسَلَمًا عَلَىٰٓ إِبْرَهِيمَ |
| qulna' yana'ru kuwniy bardanm' wasalaman' ʕalay'ʔ 'ʔibrahiyma |
| Qulna ya naru koonee bardan wasalaman AAala ibraheema |
70 وَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَهُمُ ٱلْأَخْسَرِينَ |
| wa'ʔara'duw' bihiy kaydanm' fajaʕalnahumu 'l'ʔaxsariyna |
| Waaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu al-akhsareena |
71 وَنَجَّيْنَهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَرَكْنَا فِيهَا لِلْعَلَمِينَ |
| wanaj:aynahu waluwṭan' 'ʔilay 'l'ʔarḍi 'l:atiy barakna' fiyha' lilʕalamiyna |
| Wanajjaynahu walootan ila al-ardi allatee barakna feeha lilAAalameena |
72 وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةًۭ ۖ وَكُلًّۭا جَعَلْنَا صَلِحِينَ |
| wawahabna' lahuwʔ 'ʔisḥaqa wayaʕquwba na'filatanm sl' wakul:anm' jaʕalna' ṣaliḥiyna |
| Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba nafilatan wakullan jaAAalna saliheena |
73 وَجَعَلْنَهُمْ أَئِمَّةًۭ يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ ٱلْخَيْرَتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِ ۖ وَكَانُوا۟ لَنَا عَبِدِينَ |
| wajaʕalnahum 'ʔayʔim:atanm yahduwna bi'ʔamrina' wa'ʔawḥayna'ʔ 'ʔilayhim fiʕla 'lxayrati wa'ʔiqa'ma 'lṣ:alaw'ti wa'ʔiyta'ʔʔa 'lz:akaw'ti sl' waka'nuw' lana' ʕabidiyna |
| WajaAAalnahum a-immatan yahdoona bi-amrina waawhayna ilayhim fiAAla alkhayrati wa-iqama alssalati wa-eetaa alzzakati wakanoo lana AAabideena |
74 وَلُوطًا ءَاتَيْنَهُ حُكْمًۭا وَعِلْمًۭا وَنَجَّيْنَهُ مِنَ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَت تَّعْمَلُ ٱلْخَبَٓئِثَ ۗ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمَ سَوْءٍۢ فَسِقِينَ |
| waluwṭan' ʔa'taynahu ḥukmanm' waʕilmanm' wanaj:aynahu mina 'lqaryati 'l:atiy ka'nat t:aʕmalu 'lxabaʔyʔiθa ql' 'ʔin:ahum ka'nuw' qawma sawʔinm fasiqiyna |
| Walootan ataynahu hukman waAAilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanat taAAmalu alkhaba-itha innahum kanoo qawma saw-in fasiqeena |
75 وَأَدْخَلْنَهُ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّلِحِينَ |
| wa'ʔadxalnahu fiy raḥmatina'ʔ sl' 'ʔin:ahuw mina 'lṣ:aliḥiyna |
| Waadkhalnahu fee rahmatina innahu mina alssaliheena |
76 وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِن قَبْلُ فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَنَجَّيْنَهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ |
| wanuwḥan' 'ʔið na'day' min qablu fa'stajabna' lahuw fanaj:aynahu wa'ʔahlahuw mina 'lkarbi 'lʕaẓiymi |
| Wanoohan ith nada min qablu faistajabna lahu fanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi |
77 وَنَصَرْنَهُ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَتِنَآ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمَ سَوْءٍۢ فَأَغْرَقْنَهُمْ أَجْمَعِينَ |
| wanaṣarnahu mina 'lqawmi 'l:aðiyna kað:abuw' biʔa'yatina'ʔ j 'ʔin:ahum ka'nuw' qawma sawʔinm fa'ʔaɣraqnahum 'ʔajmaʕiyna |
| Wanasarnahu mina alqawmi allatheena kaththaboo bi-ayatina innahum kanoo qawma saw-in faaghraqnahum ajmaAAeena |
78 وَدَاوُۥدَ وَسُلَيْمَنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَهِدِينَ |
| wada'wuwda wasulaymana 'ʔið yaḥkuma'ni fiy 'lḥarθi 'ʔið nafaʃat fiyhi ɣanamu 'lqawmi wakun:a' liḥukmihim ʃahidiyna |
| Wadawooda wasulaymana ith yahkumani fee alharthi ith nafashat feehi ghanamu alqawmi wakunna lihukmihim shahideena |
79 فَفَهَّمْنَهَا سُلَيْمَنَ ۚ وَكُلًّا ءَاتَيْنَا حُكْمًۭا وَعِلْمًۭا ۚ وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ ۚ وَكُنَّا فَعِلِينَ |
| fafah:amnaha' sulaymana j wakul:an' ʔa'tayna' ḥukmanm' waʕilmanm' j wasax:arna' maʕa da'wuwda 'ljiba'la yusab:iḥna wa'lṭ:ayra j wakun:a' faʕiliyna |
| Fafahhamnaha sulaymana wakullan atayna hukman waAAilman wasakhkharna maAAa dawooda aljibala yusabbihna waalttayra wakunna faAAileena |
80 وَعَلَّمْنَهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍۢ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَكِرُونَ |
| waʕal:amnahu ṣanʕata labuwsinm l:akum lituḥṣinakum m:inm ba'ʔsikum sl' fahal 'ʔantum ʃakiruwna |
| WaAAallamnahu sanAAata laboosin lakum lituhsinakum min ba/sikum fahal antum shakiroona |
81 وَلِسُلَيْمَنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةًۭ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَرَكْنَا فِيهَا ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِمِينَ |
| walisulaymana 'lr:iyḥa ʕa'ṣifatanm tajriy bi'ʔamrihiyʔ 'ʔilay 'l'ʔarḍi 'l:atiy barakna' fiyha' j wakun:a' bikul:i ʃayʔin ʕalimiyna |
| Walisulaymana alrreeha AAasifatan tajree bi-amrihi ila al-ardi allatee barakna feeha wakunna bikulli shay-in AAalimeena |
82 وَمِنَ ٱلشَّيَطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًۭا دُونَ ذَلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَفِظِينَ |
| wamina 'lʃ:ayaṭiyni man yaɣuwṣuwna lahuw wayaʕmaluwna ʕamalanm' duwna ðalika sl' wakun:a' lahum ḥafiẓiyna |
| Wamina alshshayateeni man yaghoosoona lahu wayaAAmaloona AAamalan doona thalika wakunna lahum hafitheena |
83 وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّحِمِينَ |
| wa'ʔay:uwba 'ʔið na'day' rab:ahuwʔ 'ʔan:iy mas:aniya 'lḍ:ur:u wa'ʔanta 'ʔarḥamu 'lr:aḥimiyna |
| Waayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alddurru waanta arhamu alrrahimeena |
84 فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّۢ ۖ وَءَاتَيْنَهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَبِدِينَ |
| fa'stajabna' lahuw fakaʃafna' ma' bihiy min ḍur:inm sl' waʔa'taynahu 'ʔahlahuw wamiθlahum m:aʕahum raḥmatanm m:in ʕindina' waðikray' lilʕabidiyna |
| Faistajabna lahu fakashafna ma bihi min durrin waataynahu ahlahu wamithlahum maAAahum rahmatan min AAindina wathikra lilAAabideena |
85 وَإِسْمَعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ كُلٌّۭ مِّنَ ٱلصَّبِرِينَ |
| wa'ʔismaʕiyla wa'ʔidriysa waða' 'lkifli sl' kul:unm m:ina 'lṣ:abiriyna |
| Wa-ismaAAeela wa-idreesa watha alkifli kullun mina alssabireena |
86 وَأَدْخَلْنَهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّلِحِينَ |
| wa'ʔadxalnahum fiy raḥmatina'ʔ sl' 'ʔin:ahum m:ina 'lṣ:aliḥiyna |
| Waadkhalnahum fee rahmatina innahum mina alssaliheena |
87 وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَضِبًۭا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَتِ أَن لَّآ إِلَهَ إِلَّآ أَنتَ سُبْحَنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّلِمِينَ |
| waða' 'ln:uwni 'ʔið ð:ahaba muɣaḍibanm' faẓan:a 'ʔan l:an n:aqdira ʕalayhi fana'day' fiy 'lẓ:ulumati 'ʔan l:a'ʔ 'ʔilaha 'ʔil:a'ʔ 'ʔanta subḥanaka 'ʔin:iy kuntu mina 'lẓ:alimiyna |
| Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena |
88 فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَهُ مِنَ ٱلْغَمِّ ۚ وَكَذَلِكَ نُۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| fa'stajabna' lahuw wanaj:aynahu mina 'lɣam:i j wakaðalika nunjiy 'lmuwʔminiyna |
| Faistajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almu/mineena |
89 وَزَكَرِيَّآ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرْنِى فَرْدًۭا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَرِثِينَ |
| wazakariy:a'ʔ 'ʔið na'day' rab:ahuw rab:i la' taðarniy fardanm' wa'ʔanta xayru 'lwariθiyna |
| Wazakariyya ith nada rabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheena |
90 فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَوَهَبْنَا لَهُۥ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُۥ زَوْجَهُۥٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ يُسَرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًۭا وَرَهَبًۭا ۖ وَكَانُوا۟ لَنَا خَشِعِينَ |
| fa'stajabna' lahuw wawahabna' lahuw yaḥyay' wa'ʔaṣlaḥna' lahuw zawjahuwʔ j 'ʔin:ahum ka'nuw' yusariʕuwna fiy 'lxayrati wayadʕuwnana' raɣabanm' warahabanm' sl' waka'nuw' lana' xaʃiʕiyna |
| Faistajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusariAAoona fee alkhayrati wayadAAoonana raghaban warahaban wakanoo lana khashiAAeena |
91 وَٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَهَا وَٱبْنَهَآ ءَايَةًۭ لِّلْعَلَمِينَ |
| wa'l:atiyʔ 'ʔaḥṣanat farjaha' fanafaxna' fiyha' min r:uwḥina' wajaʕalnaha' wa'bnaha'ʔ ʔa'yatanm l:ilʕalamiyna |
| Waallatee ahsanat farjaha fanafakhna feeha min roohina wajaAAalnaha waibnaha ayatan lilAAalameena |
92 إِنَّ هَذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةًۭ وَحِدَةًۭ وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ |
| 'ʔin:a haðihiyʔ 'ʔum:atukum 'ʔum:atanm waḥidatanm wa'ʔana' rab:ukum fa'ʕbuduwni |
| Inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faoAAbudooni |
93 وَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَجِعُونَ |
| wataqaṭ:aʕuwʔ' 'ʔamrahum baynahum sl' kul:un 'ʔilayna' rajiʕuwna |
| WataqattaAAoo amrahum baynahum kullun ilayna rajiAAoona |
94 فَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّلِحَتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَتِبُونَ |
| faman yaʕmal mina 'lṣ:aliḥati wahuwa muwʔminunm fala' kufra'na lisaʕyihiy wa'ʔin:a' lahuw katibuwna |
| Faman yaAAmal mina alssalihati wahuwa mu/minun fala kufrana lisaAAyihi wa- inna lahu katiboona |
95 وَحَرَمٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ |
| waḥaramun ʕalay' qaryatin 'ʔahlaknaha'ʔ 'ʔan:ahum la' yarjiʕuwna |
| Waharamun AAala qaryatin ahlaknaha annahum la yarjiAAoona |
96 حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍۢ يَنسِلُونَ |
| ḥat:ay'ʔ 'ʔiða' futiḥat ya'ʔjuwju wama'ʔjuwju wahum m:in kul:i ḥadabinm yansiluwna |
| Hatta itha futihat ya/jooju wama/jooju wahum min kulli hadabin yansiloona |
97 وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِىَ شَخِصَةٌ أَبْصَرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍۢ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَلِمِينَ |
| wa'qtaraba 'lwaʕdu 'lḥaq:u fa'ʔiða' hiya ʃaxiṣatun 'ʔabṣaru 'l:aðiyna kafaruw' yawaylana' qad kun:a' fiy ɣaflatinm m:in haða' bal kun:a' ẓalimiyna |
| Waiqtaraba alwaAAdu alhaqqu fa-itha hiya shakhisatun absaru allatheena kafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatin min hatha bal kunna thalimeena |
98 إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَرِدُونَ |
| 'ʔin:akum wama' taʕbuduwna min duwni 'll:ahi ḥaṣabu jahan:ama 'ʔantum laha' wariduwna |
| Innakum wama taAAbudoona min dooni Allahi hasabu jahannama antum laha waridoona |
99 لَوْ كَانَ هَٓؤُلَآءِ ءَالِهَةًۭ مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّۭ فِيهَا خَلِدُونَ |
| law ka'na haʔwʔula'ʔʔi ʔa'lihatanm m:a' waraduwha' sl' wakul:unm fiyha' xaliduwna |
| Law kana haola-i alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoona |
100 لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌۭ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ |
| lahum fiyha' zafiyrunm wahum fiyha' la' yasmaʕuwna |
| Lahum feeha zafeerun wahum feeha la yasmaAAoona |
101 إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا ٱلْحُسْنَىٰٓ أُو۟لَٓئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ |
| 'ʔin:a 'l:aðiyna sabaqat lahum m:in:a' 'lḥusnay'ʔ 'ʔuwlaʔyʔika ʕanha' mubʕaduwna |
| Inna allatheena sabaqat lahum minna alhusna ola-ika AAanha mubAAadoona |
102 لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِى مَا ٱشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَلِدُونَ |
| la' yasmaʕuwna ḥasiysaha' sl' wahum fiy ma' 'ʃtahat 'ʔanfusuhum xaliduwna |
| La yasmaAAoona haseesaha wahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoona |
103 لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٓئِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ |
| la' yaḥzunuhumu 'lfazaʕu 'l'ʔakbaru watatalaq:ay'humu 'lmalaʔyʔikatu haða' yawmukumu 'l:aðiy kuntum tuwʕaduwna |
| La yahzunuhumu alfazaAAu al-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoona |
104 يَوْمَ نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ كَطَىِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ۚ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍۢ نُّعِيدُهُۥ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا فَعِلِينَ |
| yawma naṭwiy 'ls:ama'ʔʔa kaṭay:i 'ls:ijil:i lilkutubi j kama' bada'ʔna'ʔ 'ʔaw:ala xalqinm n:uʕiyduhuw j waʕdan' ʕalayna'ʔ j 'ʔin:a' kun:a' faʕiliyna |
| Yawma natwee alssamaa katayyi alssijlli lilkutubi kama bada/na awwala khalqin nuAAeeduhu waAAdan AAalayna inna kunna faAAileena |
105 وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعْدِ ٱلذِّكْرِ أَنَّ ٱلْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّلِحُونَ |
| walaqad katabna' fiy 'lz:abuwri minm baʕdi 'lð:ikri 'ʔan:a 'l'ʔarḍa yariθuha' ʕiba'diya 'lṣ:aliḥuwna |
| Walaqad katabna fee alzzaboori min baAAdi alththikri anna al-arda yarithuha AAibadiya alssalihoona |
106 إِنَّ فِى هَذَا لَبَلَغًۭا لِّقَوْمٍ عَبِدِينَ |
| 'ʔin:a fiy haða' labalaɣanm' l:iqawmin ʕabidiyna |
| Inna fee hatha labalaghan liqawmin AAabideena |
107 وَمَآ أَرْسَلْنَكَ إِلَّا رَحْمَةًۭ لِّلْعَلَمِينَ |
| wama'ʔ 'ʔarsalnaka 'ʔil:a' raḥmatanm l:ilʕalamiyna |
| Wama arsalnaka illa rahmatan lilAAalameena |
108 قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَهُكُمْ إِلَهٌۭ وَحِدٌۭ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ |
| qul 'ʔin:ama' yuwḥay'ʔ 'ʔilay:a 'ʔan:ama'ʔ 'ʔilahukum 'ʔilahunm waḥidunm sl' fahal 'ʔantum m:uslimuwna |
| Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoona |
109 فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍۢ ۖ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌۭ مَّا تُوعَدُونَ |
| fa'ʔin tawal:aw' faqul ʔa'ðantukum ʕalay' sawa'ʔʔinm sl' wa'ʔin 'ʔadriyʔ 'ʔaqariybun 'ʔam baʕiydunm m:a' tuwʕaduwna |
| Fa-in tawallaw faqul athantukum AAala sawa-in wa-in adree aqareebun am baAAeedun ma tooAAadoona |
110 إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ |
| 'ʔin:ahuw yaʕlamu 'ljahra mina 'lqawli wayaʕlamu ma' taktumuwna |
| Innahu yaAAlamu aljahra mina alqawli wayaAAlamu ma taktumoona |
111 وَإِنْ أَدْرِى لَعَلَّهُۥ فِتْنَةٌۭ لَّكُمْ وَمَتَعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ |
| wa'ʔin 'ʔadriy laʕal:ahuw fitnatunm l:akum wamataʕun 'ʔilay' ḥiyninm |
| Wa-in adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAun ila heenin |
112 قَلَ رَبِّ ٱحْكُم بِٱلْحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحْمَنُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ |
| qala rab:i 'ḥkum bi'lḥaq:i ql' warab:una' 'lr:aḥmanu 'lmustaʕa'nu ʕalay' ma' taṣifuwna |
| Qala rabbi ohkum bialhaqqi warabbuna alrrahmanu almustaAAanu AAala ma tasifoona |