1 طسٓمٓ |
| ṭsʔmʔ |
| Ta-seen-meem |
2 تِلْكَ ءَايَتُ ٱلْكِتَبِ ٱلْمُبِينِ |
| tilka ʔa'yatu 'lkitabi 'lmubiyni |
| Tilka ayatu alkitabi almubeeni |
3 لَعَلَّكَ بَخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ |
| laʕal:aka baxiʕunm n:afsaka 'ʔal:a' yakuwnuw' muwʔminiyna |
| LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mu/mineena |
4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَقُهُمْ لَهَا خَضِعِينَ |
| 'ʔin n:aʃa'ʔ nunaz:il ʕalayhim m:ina 'ls:ama'ʔʔi ʔa'yatanm faẓal:at 'ʔaʕnaquhum laha' xaḍiʕiyna |
| In nasha/ nunazzil AAalayhim mina alssama-i ayatan fathallat aAAnaquhum laha khadiAAeena |
5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ |
| wama' ya'ʔtiyhim m:in ðikrinm m:ina 'lr:aḥmani muḥdaθin 'ʔil:a' ka'nuw' ʕanhu muʕriḍiyna |
| Wama ya/teehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena |
6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ |
| faqad kað:abuw' fasaya'ʔtiyhim 'ʔanmbaʔwʔu' ma' ka'nuw' bihiy yastahziʔuwna |
| Faqad kaththaboo fasaya/teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oona |
7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ |
| 'ʔawalam yaraw' 'ʔilay 'l'ʔarḍi kam 'ʔanmbatna' fiyha' min kul:i zawjinm kariymin |
| Awa lam yaraw ila al-ardi kam anbatna feeha min kulli zawjin kareemin |
8 إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّلِمِينَ |
| wa'ʔið na'day' rab:uka muwsay'ʔ 'ʔani 'yʔti 'lqawma 'lẓ:alimiyna |
| Wa-ith nada rabbuka moosa ani i/ti alqawma alththalimeena |
11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ |
| qawma firʕawna j 'ʔala' yat:aquwna |
| Qawma firAAawna ala yattaqoona |
12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ |
| qa'la rab:i 'ʔin:iyʔ 'ʔaxa'fu 'ʔan yukað:ibuwni |
| Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni |
13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَرُونَ |
| wayaḍiyqu ṣadriy wala' yanṭaliqu lisa'niy fa'ʔarsil 'ʔilay' haruwna |
| Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona |
14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ |
| walahum ʕalay:a ðanmbunm fa'ʔaxa'fu 'ʔan yaqtuluwni |
| Walahum AAalayya thanbun faakhafu an yaqtulooni |
15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ |
| qa'la kal:a' sl' fa'ðhaba' biʔa'yatina'ʔ sl' 'ʔin:a' maʕakum m:ustamiʕuwna |
| Qala kalla faithhaba bi-ayatina inna maAAakum mustamiAAoona |
16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| fa'ʔtiya' firʕawna faquwla'ʔ 'ʔin:a' rasuwlu rab:i 'lʕalamiyna |
| Fa/tiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena |
17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٓءِيلَ |
| 'ʔan 'ʔarsil maʕana' baniyʔ 'ʔisraʔʔiyla |
| An arsil maAAana banee isra-eela |
18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ |
| qa'la 'ʔalam nurab:ika fiyna' waliydanm' walabiθta fiyna' min ʕumurika siniyna |
| Qala alam nurabbika feena waleedan walabithta feena min AAumurika sineena |
19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَفِرِينَ |
| wafaʕalta faʕlataka 'l:atiy faʕalta wa'ʔanta mina 'lkafiriyna |
| WafaAAalta faAAlataka allatee faAAalta waanta mina alkafireena |
20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ |
| qa'la faʕaltuha'ʔ 'ʔiðanm' wa'ʔana' mina 'lḍ:a'ʔl:iyna |
| Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena |
21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| fafarartu minkum lam:a' xiftukum fawahaba liy rab:iy ḥukmanm' wajaʕalaniy mina 'lmursaliyna |
| Fafarartu minkum lamma khiftukum fawahaba lee rabbee hukman wajaAAalanee mina almursaleena |
22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٓءِيلَ |
| watilka niʕmatunm tamun:uha' ʕalay:a 'ʔan ʕab:adt:a baniyʔ 'ʔisraʔʔiyla |
| Watilka niAAmatun tamunnuha AAalayya an AAabbadta banee isra-eela |
23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَلَمِينَ |
| qa'la firʕawnu wama' rab:u 'lʕalamiyna |
| Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameena |
24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَوَتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ |
| qa'la rab:u 'ls:amawati wa'l'ʔarḍi wama' baynahuma'ʔ sl' 'ʔin kuntum m:uwqiniyna |
| Qala rabbu alssamawati waal-ardi wama baynahuma in kuntum mooqineena |
25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ |
| qa'la liman ḥawlahuwʔ 'ʔala' tastamiʕuwna |
| Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona |
26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ |
| qa'la rab:ukum warab:u ʔa'ba'ʔyʔikumu 'l'ʔaw:aliyna |
| Qala rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena |
27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ |
| qa'la 'ʔin:a rasuwlakumu 'l:aðiyʔ 'ʔursila 'ʔilaykum lamajnuwnunm |
| Qala inna rasoolakumu allathee orsila ilaykum lamajnoonun |
28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ |
| qa'la rab:u 'lmaʃriqi wa'lmaɣribi wama' baynahuma'ʔ sl' 'ʔin kuntum taʕqiluwna |
| Qala rabbu almashriqi waalmaghribi wama baynahuma in kuntum taAAqiloona |
29 قَالَ لَىِٕنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ |
| qa'la layʔini 't:axaðta 'ʔilahan' ɣayriy la'ʔajʕalan:aka mina 'lmasjuwniyna |
| Qala la-ini ittakhathta ilahan ghayree laajAAalannaka mina almasjooneena |
30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ |
| qa'la 'ʔawalaw jiyʔtuka biʃayʔinm m:ubiyninm |
| Qala awa law ji/tuka bishay-in mubeenin |
31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّدِقِينَ |
| qa'la fa'ʔti bihiyʔ 'ʔin kunta mina 'lṣ:adiqiyna |
| Qala fa/ti bihi in kunta mina alssadiqeena |
32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ |
| fa'ʔalqay' ʕaṣa'hu fa'ʔiða' hiya θuʕba'nunm m:ubiynunm |
| Faalqa AAasahu fa-itha hiya thuAAbanun mubeenun |
33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّظِرِينَ |
| wanazaʕa yadahuw fa'ʔiða' hiya bayḍa'ʔʔu liln:aẓiriyna |
| WanazaAAa yadahu fa-itha hiya baydao lilnnathireena |
34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَذَا لَسَحِرٌ عَلِيمٌۭ |
| qa'la lilmala'ʔi ḥawlahuwʔ 'ʔin:a haða' lasaḥirun ʕaliymunm |
| Qala lilmala-i hawlahu inna hatha lasahirun AAaleemun |
35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ |
| yuriydu 'ʔan yuxrijakum m:in 'ʔarḍikum bisiḥrihiy fama'ða' ta'ʔmuruwna |
| Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha ta/muroona |
36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآىِٕنِ حَشِرِينَ |
| qa'luwʔ' 'ʔarjih wa'ʔaxa'hu wa'bʕaθ fiy 'lmada'ʔyʔini ḥaʃiriyna |
| Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almada-ini hashireena |
37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ |
| ya'ʔtuwka bikul:i saḥ:a'rin ʕaliyminm |
| Ya/tooka bikulli sahharin AAaleemin |
38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ |
| fajumiʕa 'ls:aḥaratu limiyqati yawminm m:aʕluwminm |
| FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin |
39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ |
| waqiyla liln:a'si hal 'ʔantum m:ujtamiʕuwna |
| Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona |
40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَلِبِينَ |
| laʕal:ana' nat:abiʕu 'ls:aḥarata 'ʔin ka'nuw' humu 'lɣalibiyna |
| LaAAallana nattabiAAu alssaharata in kanoo humu alghalibeena |
41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَىِٕنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَلِبِينَ |
| falam:a' ja'ʔʔa 'ls:aḥaratu qa'luw' lifirʕawna 'ʔayʔin:a lana' la'ʔajran' 'ʔin kun:a' naḥnu 'lɣalibiyna |
| Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna a-inna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena |
42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ |
| qa'la naʕam wa'ʔin:akum 'ʔiðanm' l:amina 'lmuqar:abiyna |
| Qala naAAam wa-innakum ithan lamina almuqarrabeena |
43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ |
| qa'la lahum m:uwsay'ʔ 'ʔalquw' ma'ʔ 'ʔantum m:ulquwna |
| Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona |
44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَلِبُونَ |
| fa'ʔalqaw' ḥiba'lahum waʕiṣiy:ahum waqa'luw' biʕiz:ati firʕawna 'ʔin:a' lanaḥnu 'lɣalibuwna |
| Faalqaw hibalahum waAAisiyyahum waqaloo biAAizzati firAAawna inna lanahnu alghaliboona |
45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ |
| fa'ʔalqay' muwsay' ʕaṣa'hu fa'ʔiða' hiya talqafu ma' ya'ʔfikuwna |
| Faalqa moosa AAasahu fa-itha hiya talqafu ma ya/fikoona |
46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَجِدِينَ |
| fa'ʔulqiya 'ls:aḥaratu sajidiyna |
| Faolqiya alssaharatu sajideena |
47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| qa'luwʔ' ʔa'man:a' birab:i 'lʕalamiyna |
| Qaloo amanna birabbi alAAalameena |
48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَرُونَ |
| rab:i muwsay' waharuwna |
| Rabbi moosa waharoona |
49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ |
| qa'la ʔa'mantum lahuw qabla 'ʔan ʔa'ðana lakum sl' 'ʔin:ahuw lakabiyrukumu 'l:aðiy ʕal:amakumu 'ls:iḥra falasawfa taʕlamuwna j la'ʔuqaṭ:iʕan:a 'ʔaydiyakum wa'ʔarjulakum m:in xilafinm wala'ʔuṣal:iban:akum 'ʔajmaʕiyna |
| Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum ajmaAAeena |
50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ |
| qa'luw' la' ḍayra sl' 'ʔin:a'ʔ 'ʔilay' rab:ina' munqalibuwna |
| Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona |
51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَيَنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| 'ʔin:a' naṭmaʕu 'ʔan yaɣfira lana' rab:una' xaṭayana'ʔ 'ʔan kun:a'ʔ 'ʔaw:ala 'lmuwʔminiyna |
| Inna natmaAAu an yaghfira lana rabbuna khatayana an kunna awwala almu/mineena |
52 وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ |
| wa'ʔawḥayna'ʔ 'ʔilay' muwsay'ʔ 'ʔan 'ʔasri biʕiba'diyʔ 'ʔin:akum m:ut:abaʕuwna |
| Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona |
53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآىِٕنِ حَشِرِينَ |
| fa'ʔarsala firʕawnu fiy 'lmada'ʔyʔini ḥaʃiriyna |
| Faarsala firAAawnu fee almada-ini hashireena |
54 إِنَّ هَٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ |
| 'ʔin:a haʔwʔula'ʔʔi laʃirðimatunm qaliyluwna |
| Inna haola-i lashirthimatun qaleeloona |
55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ |
| wa'ʔin:ahum lana' laɣa'ʔyʔiẓuwna |
| Wa-innahum lana lagha-ithoona |
56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَذِرُونَ |
| wa'ʔin:a' lajamiyʕun ḥaðiruwna |
| Wa-inna lajameeAAun hathiroona |
57 فَأَخْرَجْنَهُم مِّن جَنَّتٍۢ وَعُيُونٍۢ |
| fa'ʔaxrajnahum m:in jan:atinm waʕuyuwninm |
| Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin |
58 وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ |
| wakunuwzinm wamaqa'minm kariyminm |
| Wakunoozin wamaqamin kareemin |
59 كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا بَنِىٓ إِسْرَٓءِيلَ |
| kaðalika wa'ʔawraθnaha' baniyʔ 'ʔisraʔʔiyla |
| Kathalika waawrathnaha banee isra-eela |
60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ |
| fa'ʔatbaʕuwhum m:uʃriqiyna |
| FaatbaAAoohum mushriqeena |
61 فَلَمَّا تَرَٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ |
| falam:a' taraʔʔa' 'ljamʕa'ni qa'la 'ʔaṣḥabu muwsay'ʔ 'ʔin:a' lamudrakuwna |
| Falamma taraa aljamAAani qala as-habu moosa inna lamudrakoona |
62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ |
| qa'la kal:a'ʔ sl' 'ʔin:a maʕiya rab:iy sayahdiyni |
| Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni |
63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ |
| fa'ʔawḥayna'ʔ 'ʔilay' muwsay'ʔ 'ʔani 'ḍrib b:iʕaṣa'ka 'lbaḥra sl' fa'nfalaqa faka'na kul:u firqinm ka'lṭ:awdi 'lʕaẓiymi |
| Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi |
64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ |
| wa'ʔazlafna' θam:a 'lʔa'xariyna |
| Waazlafna thamma al-akhareena |
65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ |
| wa'ʔanjayna' muwsay' waman m:aʕahuwʔ 'ʔajmaʕiyna |
| Waanjayna moosa waman maAAahu ajmaAAeena |
66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ |
| θum:a 'ʔaɣraqna' 'lʔa'xariyna |
| Thumma aghraqna al-akhareena |
67 إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَهِيمَ |
| wa'tlu ʕalayhim naba'ʔa 'ʔibrahiyma |
| Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema |
70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ |
| 'ʔið qa'la li'ʔabiyhi waqawmihiy ma' taʕbuduwna |
| Ith qala li-abeehi waqawmihi ma taAAbudoona |
71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَكِفِينَ |
| qa'luw' naʕbudu 'ʔaṣna'manm' fanaẓal:u laha' ʕakifiyna |
| Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena |
72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ |
| qa'la hal yasmaʕuwnakum 'ʔið tadʕuwna |
| Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona |
73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ |
| 'ʔaw yanfaʕuwnakum 'ʔaw yaḍur:uwna |
| Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona |
74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ |
| qa'luw' bal wajadna'ʔ ʔa'ba'ʔʔana' kaðalika yafʕaluwna |
| Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona |
75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ |
| qa'la 'ʔafaraʔaytum m:a' kuntum taʕbuduwna |
| Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona |
76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ |
| 'ʔantum waʔa'ba'ʔwʔukumu 'l'ʔaqdamuwna |
| Antum waabaokumu al-aqdamoona |
77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَلَمِينَ |
| fa'ʔin:ahum ʕaduw:unm l:iyʔ 'ʔil:a' rab:a 'lʕalamiyna |
| Fa-innahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena |
78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ |
| 'l:aðiy xalaqaniy fahuwa yahdiyni |
| Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni |
79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ |
| wa'l:aðiy huwa yuṭʕimuniy wayasqiyni |
| Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni |
80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ |
| wa'ʔiða' mariḍtu fahuwa yaʃfiyni |
| Wa-itha maridtu fahuwa yashfeeni |
81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ |
| wa'l:aðiy yumiytuniy θum:a yuḥyiyni |
| Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni |
82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ |
| wa'l:aðiyʔ 'ʔaṭmaʕu 'ʔan yaɣfira liy xaṭiyʔʔatiy yawma 'ld:iyni |
| Waallathee atmaAAu an yaghfira lee khatee-atee yawma alddeeni |
83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّلِحِينَ |
| rab:i hab liy ḥukmanm' wa'ʔalḥiqniy bi'lṣ:aliḥiyna |
| Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena |
84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ |
| wa'jʕal l:iy lisa'na ṣidqinm fiy 'lʔa'xiriyna |
| WaijAAal lee lisana sidqin fee al-akhireena |
85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ |
| wa'jʕalniy min waraθati jan:ati 'ln:aʕiymi |
| WaijAAalnee min warathati jannati alnnaAAeemi |
86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ |
| wa'ɣfir li'ʔabiyʔ 'ʔin:ahuw ka'na mina 'lḍ:a'ʔl:iyna |
| Waighfir li-abee innahu kana mina alddalleena |
87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ |
| wala' tuxziniy yawma yubʕaθuwna |
| Wala tukhzinee yawma yubAAathoona |
88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ |
| yawma la' yanfaʕu ma'lunm wala' banuwna |
| Yawma la yanfaAAu malun wala banoona |
89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ |
| 'ʔil:a' man 'ʔatay 'll:aha biqalbinm saliyminm |
| Illa man ata Allaha biqalbin saleemin |
90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ |
| wa'ʔuzlifati 'ljan:atu lilmut:aqiyna |
| Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena |
91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ |
| wabur:izati 'ljaḥiymu lilɣa'wiyna |
| Waburrizati aljaheemu lilghaweena |
92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ |
| waqiyla lahum 'ʔayna ma' kuntum taʕbuduwna |
| Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona |
93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ |
| min duwni 'll:ahi hal yanṣuruwnakum 'ʔaw yantaṣiruwna |
| Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona |
94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ |
| fakubkibuw' fiyha' hum wa'lɣa'wuwna |
| Fakubkiboo feeha hum waalghawoona |
95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ |
| wajunuwdu 'ʔibliysa 'ʔajmaʕuwna |
| Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona |
96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ |
| qa'luw' wahum fiyha' yaxtaṣimuwna |
| Qaloo wahum feeha yakhtasimoona |
97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَلٍۢ مُّبِينٍ |
| ta'll:ahi 'ʔin kun:a' lafiy ḍalalinm m:ubiynin |
| TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin |
98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| 'ʔið nusaw:iykum birab:i 'lʕalamiyna |
| Ith nusawweekum birabbi alAAalameena |
99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ |
| wama'ʔ 'ʔaḍal:ana'ʔ 'ʔil:a' 'lmujrimuwna |
| Wama adallana illa almujrimoona |
100 فَمَا لَنَا مِن شَفِعِينَ |
| fama' lana' min ʃafiʕiyna |
| Fama lana min shafiAAeena |
101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ |
| wala' ṣadiyqin ḥamiyminm |
| Wala sadeeqin hameemin |
102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| falaw 'ʔan:a lana' kar:atanm fanakuwna mina 'lmuwʔminiyna |
| Falaw anna lana karratan fanakoona mina almu/mineena |
103 إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| kað:abat qawmu nuwḥin 'lmursaliyna |
| Kaththabat qawmu noohin almursaleena |
106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
| 'ʔið qa'la lahum 'ʔaxuwhum nuwḥun 'ʔala' tat:aquwna |
| Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona |
107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ |
| 'ʔin:iy lakum rasuwlun 'ʔamiynunm |
| Innee lakum rasoolun ameenun |
108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| wama'ʔ 'ʔasʔalukum ʕalayhi min 'ʔajrin sl' 'ʔin 'ʔajriya 'ʔil:a' ʕalay' rab:i 'lʕalamiyna |
| Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena |
110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
111 قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ |
| qa'luwʔ' 'ʔanuwʔminu laka wa't:abaʕaka 'l'ʔarðaluwna |
| Qaloo anu/minu laka waittabaAAaka al-arthaloona |
112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
| qa'la wama' ʕilmiy bima' ka'nuw' yaʕmaluwna |
| Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona |
113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ |
| 'ʔin ḥisa'buhum 'ʔil:a' ʕalay' rab:iy sl' law taʃʕuruwna |
| In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona |
114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| wama'ʔ 'ʔana' biṭa'ridi 'lmuwʔminiyna |
| Wama ana bitaridi almu/mineena |
115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ |
| 'ʔin 'ʔana' 'ʔil:a' naðiyrunm m:ubiynunm |
| In ana illa natheerun mubeenun |
116 قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمْ تَنتَهِ يَنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ |
| qa'luw' layʔin l:am tantahi yanuwḥu latakuwnan:a mina 'lmarjuwmiyna |
| Qaloo la-in lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena |
117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ |
| qa'la rab:i 'ʔin:a qawmiy kað:abuwni |
| Qala rabbi inna qawmee kaththabooni |
118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| fa'ftaḥ bayniy wabaynahum fatḥanm' wanaj:iniy waman m:aʕiya mina 'lmuwʔminiyna |
| Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almu/mineena |
119 فَأَنجَيْنَهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ |
| fa'ʔanjaynahu waman m:aʕahuw fiy 'lfulki 'lmaʃḥuwni |
| Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni |
120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ |
| θum:a 'ʔaɣraqna' baʕdu 'lba'qiyna |
| Thumma aghraqna baAAdu albaqeena |
121 إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| kað:abat ʕa'dun 'lmursaliyna |
| Kaththabat AAadun almursaleena |
124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
| 'ʔið qa'la lahum 'ʔaxuwhum huwdun 'ʔala' tat:aquwna |
| Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona |
125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ |
| 'ʔin:iy lakum rasuwlun 'ʔamiynunm |
| Innee lakum rasoolun ameenun |
126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| wama'ʔ 'ʔasʔalukum ʕalayhi min 'ʔajrin sl' 'ʔin 'ʔajriya 'ʔil:a' ʕalay' rab:i 'lʕalamiyna |
| Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena |
128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ |
| 'ʔatabnuwna bikul:i riyʕin ʔa'yatanm taʕbaθuwna |
| Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona |
129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ |
| watat:axiðuwna maṣa'niʕa laʕal:akum taxluduwna |
| Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona |
130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ |
| wa'ʔiða' baṭaʃtum baṭaʃtum jab:a'riyna |
| Wa-itha batashtum batashtum jabbareena |
131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ |
| wa't:aquw' 'l:aðiyʔ 'ʔamad:akum bima' taʕlamuwna |
| Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona |
133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَمٍۢ وَبَنِينَ |
| 'ʔamad:akum bi'ʔanʕaminm wabaniyna |
| Amaddakum bi-anAAamin wabaneena |
134 وَجَنَّتٍۢ وَعُيُونٍ |
| wajan:atinm waʕuyuwnin |
| Wajannatin waAAuyoonin |
135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ |
| 'ʔin:iyʔ 'ʔaxa'fu ʕalaykum ʕaða'ba yawmin ʕaẓiyminm |
| Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin |
136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَعِظِينَ |
| qa'luw' sawa'ʔʔun ʕalayna'ʔ 'ʔawaʕaẓta 'ʔam lam takun m:ina 'lwaʕiẓiyna |
| Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheena |
137 إِنْ هَذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ |
| 'ʔin haða'ʔ 'ʔil:a' xuluqu 'l'ʔaw:aliyna |
| In hatha illa khuluqu al-awwaleena |
138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ |
| wama' naḥnu bimuʕað:abiyna |
| Wama nahnu bimuAAaththabeena |
139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| fakað:abuwhu fa'ʔahlaknahum ql' 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Fakaththaboohu faahlaknahum inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| kað:abat θamuwdu 'lmursaliyna |
| Kaththabat thamoodu almursaleena |
142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
| 'ʔið qa'la lahum 'ʔaxuwhum ṣaliḥun 'ʔala' tat:aquwna |
| Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona |
143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ |
| 'ʔin:iy lakum rasuwlun 'ʔamiynunm |
| Innee lakum rasoolun ameenun |
144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| wama'ʔ 'ʔasʔalukum ʕalayhi min 'ʔajrin sl' 'ʔin 'ʔajriya 'ʔil:a' ʕalay' rab:i 'lʕalamiyna |
| Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena |
146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَهُنَآ ءَامِنِينَ |
| 'ʔatutrakuwna fiy ma' hahuna'ʔ ʔa'miniyna |
| Atutrakoona fee ma hahuna amineena |
147 فِى جَنَّتٍۢ وَعُيُونٍۢ |
| fiy jan:atinm waʕuyuwninm |
| Fee jannatin waAAuyoonin |
148 وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ |
| wazuruwʕinm wanaxlinm ṭalʕuha' haḍiymunm |
| WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun |
149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَرِهِينَ |
| watanḥituwna mina 'ljiba'li buyuwtanm' farihiyna |
| Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena |
150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ |
| wala' tuṭiyʕuwʔ' 'ʔamra 'lmusrifiyna |
| Wala tuteeAAoo amra almusrifeena |
152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ |
| 'l:aðiyna yufsiduwna fiy 'l'ʔarḍi wala' yuṣliḥuwna |
| Allatheena yufsidoona fee al-ardi wala yuslihoona |
153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ |
| qa'luwʔ' 'ʔin:ama'ʔ 'ʔanta mina 'lmusaḥ:ariyna |
| Qaloo innama anta mina almusahhareena |
154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّدِقِينَ |
| ma'ʔ 'ʔanta 'ʔil:a' baʃarunm m:iθluna' fa'ʔti biʔa'yatin 'ʔin kunta mina 'lṣ:adiqiyna |
| Ma anta illa basharun mithluna fa/ti bi-ayatin in kunta mina alssadiqeena |
155 قَالَ هَذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ |
| qa'la haðihiy na'qatunm l:aha' ʃirbunm walakum ʃirbu yawminm m:aʕluwminm |
| Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin |
156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ |
| wala' tamas:uwha' bisuwʔʔinm faya'ʔxuðakum ʕaða'bu yawmin ʕaẓiyminm |
| Wala tamassooha bisoo-in faya/khuthakum AAathabu yawmin AAatheemin |
157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَدِمِينَ |
| faʕaqaruwha' fa'ʔaṣbaḥuw' nadimiyna |
| FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena |
158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| fa'ʔaxaðahumu 'lʕaða'bu ql' 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| kað:abat qawmu luwṭin 'lmursaliyna |
| Kaththabat qawmu lootin almursaleena |
161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
| 'ʔið qa'la lahum 'ʔaxuwhum luwṭun 'ʔala' tat:aquwna |
| Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona |
162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ |
| 'ʔin:iy lakum rasuwlun 'ʔamiynunm |
| Innee lakum rasoolun ameenun |
163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| wama'ʔ 'ʔasʔalukum ʕalayhi min 'ʔajrin sl' 'ʔin 'ʔajriya 'ʔil:a' ʕalay' rab:i 'lʕalamiyna |
| Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena |
165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَلَمِينَ |
| 'ʔata'ʔtuwna 'lð:ukra'na mina 'lʕalamiyna |
| Ata/toona alththukrana mina alAAalameena |
166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ |
| wataðaruwna ma' xalaqa lakum rab:ukum m:in 'ʔazwajikum j bal 'ʔantum qawmun ʕa'duwna |
| Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona |
167 قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمْ تَنتَهِ يَلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ |
| qa'luw' layʔin l:am tantahi yaluwṭu latakuwnan:a mina 'lmuxrajiyna |
| Qaloo la-in lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena |
168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ |
| qa'la 'ʔin:iy liʕamalikum m:ina 'lqa'liyna |
| Qala innee liAAamalikum mina alqaleena |
169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ |
| rab:i naj:iniy wa'ʔahliy mim:a' yaʕmaluwna |
| Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona |
170 فَنَجَّيْنَهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ |
| fanaj:aynahu wa'ʔahlahuwʔ 'ʔajmaʕiyna |
| Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeena |
171 إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَبِرِينَ |
| 'ʔil:a' ʕajuwzanm' fiy 'lɣabiriyna |
| Illa AAajoozan fee alghabireena |
172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ |
| θum:a dam:arna' 'lʔa'xariyna |
| Thumma dammarna al-akhareena |
173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ |
| wa'ʔamṭarna' ʕalayhim m:aṭaranm' sl' fasa'ʔʔa maṭaru 'lmunðariyna |
| Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena |
174 إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
176 كَذَّبَ أَصْحَبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ |
| kað:aba 'ʔaṣḥabu lʔaykati 'lmursaliyna |
| Kaththaba as-habu al-aykati almursaleena |
177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
| 'ʔið qa'la lahum ʃuʕaybun 'ʔala' tat:aquwna |
| Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona |
178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ |
| 'ʔin:iy lakum rasuwlun 'ʔamiynunm |
| Innee lakum rasoolun ameenun |
179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| fa't:aquw' 'll:aha wa'ʔaṭiyʕuwni |
| Faittaqoo Allaha waateeAAooni |
180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| wama'ʔ 'ʔasʔalukum ʕalayhi min 'ʔajrin sl' 'ʔin 'ʔajriya 'ʔil:a' ʕalay' rab:i 'lʕalamiyna |
| Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena |
181 أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ |
| 'ʔawfuw' 'lkayla wala' takuwnuw' mina 'lmuxsiriyna |
| Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena |
182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ |
| wazinuw' bi'lqisṭa'si 'lmustaqiymi |
| Wazinoo bialqistasi almustaqeemi |
183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ |
| wala' tabxasuw' 'ln:a'sa 'ʔaʃya'ʔʔahum wala' taʕθaw' fiy 'l'ʔarḍi mufsidiyna |
| Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee al-ardi mufsideena |
184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ |
| wa't:aquw' 'l:aðiy xalaqakum wa'ljibil:ata 'l'ʔaw:aliyna |
| Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata al-awwaleena |
185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ |
| qa'luwʔ' 'ʔin:ama'ʔ 'ʔanta mina 'lmusaḥ:ariyna |
| Qaloo innama anta mina almusahhareena |
186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَذِبِينَ |
| wama'ʔ 'ʔanta 'ʔil:a' baʃarunm m:iθluna' wa'ʔin n:aẓun:uka lamina 'lkaðibiyna |
| Wama anta illa basharun mithluna wa-in nathunnuka lamina alkathibeena |
187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّدِقِينَ |
| fa'ʔasqiṭ ʕalayna' kisafanm' m:ina 'ls:ama'ʔʔi 'ʔin kunta mina 'lṣ:adiqiyna |
| Faasqit AAalayna kisafan mina alssama-i in kunta mina alssadiqeena |
188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ |
| qa'la rab:iyʔ 'ʔaʕlamu bima' taʕmaluwna |
| Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona |
189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
| fakað:abuwhu fa'ʔaxaðahum ʕaða'bu yawmi 'lẓ:ul:ati j 'ʔin:ahuw ka'na ʕaða'ba yawmin ʕaẓiymin |
| Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin |
190 إِنَّ فِى ذَلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ |
| 'ʔin:a fiy ðalika laʔa'yatanm sl' wama' ka'na 'ʔakθaruhum m:uwʔminiyna |
| Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena |
191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
| wa'ʔin:a rab:aka lahuwa 'lʕaziyzu 'lr:aḥiymu |
| Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu |
192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| wa'ʔin:ahuw latanziylu rab:i 'lʕalamiyna |
| Wa-innahu latanzeelu rabbi alAAalameena |
193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ |
| nazala bihi 'lr:uwḥu 'l'ʔamiynu |
| Nazala bihi alrroohu al-ameenu |
194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ |
| ʕalay' qalbika litakuwna mina 'lmunðiriyna |
| AAala qalbika litakoona mina almunthireena |
195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ |
| bilisa'nin ʕarabiy:inm m:ubiyninm |
| Bilisanin AAarabiyyin mubeenin |
196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ |
| wa'ʔin:ahuw lafiy zuburi 'l'ʔaw:aliyna |
| Wa-innahu lafee zuburi al-awwaleena |
197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٓءِيلَ |
| 'ʔawalam yakun l:ahum ʔa'yatan 'ʔan yaʕlamahuw ʕulamaʔwʔu' baniyʔ 'ʔisraʔʔiyla |
| Awa lam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee isra-eela |
198 وَلَوْ نَزَّلْنَهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ |
| walaw naz:alnahu ʕalay' baʕḍi 'l'ʔaʕjamiyna |
| Walaw nazzalnahu AAala baAAdi al-aAAjameena |
199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ |
| faqara'ʔahuw ʕalayhim m:a' ka'nuw' bihiy muwʔminiyna |
| Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mu/mineena |
200 كَذَلِكَ سَلَكْنَهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ |
| kaðalika salaknahu fiy quluwbi 'lmujrimiyna |
| Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena |
201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ |
| la' yuwʔminuwna bihiy ḥat:ay' yarawu' 'lʕaða'ba 'l'ʔaliyma |
| La yu/minoona bihi hatta yarawoo alAAathaba al-aleema |
202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ |
| faya'ʔtiyahum baɣtatanm wahum la' yaʃʕuruwna |
| Faya/tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona |
203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ |
| fayaquwluw' hal naḥnu munẓaruwna |
| Fayaqooloo hal nahnu muntharoona |
204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ |
| 'ʔafabiʕaða'bina' yastaʕjiluwna |
| AfabiAAathabina yastaAAjiloona |
205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَهُمْ سِنِينَ |
| 'ʔafaraʔayta 'ʔin m:at:aʕnahum siniyna |
| Afaraayta in mattaAAnahum sineena |
206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ |
| θum:a ja'ʔʔahum m:a' ka'nuw' yuwʕaduwna |
| Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona |
207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ |
| ma'ʔ 'ʔaɣnay' ʕanhum m:a' ka'nuw' yumat:aʕuwna |
| Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona |
208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ |
| wama'ʔ 'ʔahlakna' min qaryatin 'ʔil:a' laha' munðiruwna |
| Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona |
209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَلِمِينَ |
| ðikray' wama' kun:a' ẓalimiyna |
| Thikra wama kunna thalimeena |
210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَطِينُ |
| wama' tanaz:alat bihi 'lʃ:ayaṭiynu |
| Wama tanazzalat bihi alshshayateenu |
211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ |
| wama' yanmbaɣiy lahum wama' yastaṭiyʕuwna |
| Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona |
212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ |
| 'ʔin:ahum ʕani 'ls:amʕi lamaʕzuwluwna |
| Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona |
213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ |
| fala' tadʕu maʕa 'll:ahi 'ʔilahan' ʔa'xara fatakuwna mina 'lmuʕað:abiyna |
| Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena |
214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ |
| wa'ʔanðir ʕaʃiyrataka 'l'ʔaqrabiyna |
| Waanthir AAasheerataka al-aqrabeena |
215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| wa'xfiḍ jana'ḥaka limani 't:abaʕaka mina 'lmuwʔminiyna |
| Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almu/mineena |
216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ |
| fa'ʔin ʕaṣawka faqul 'ʔin:iy bariyʔʔunm m:im:a' taʕmaluwna |
| Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloona |
217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ |
| watawak:al ʕalay 'lʕaziyzi 'lr:aḥiymi |
| Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi |
218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ |
| 'l:aðiy yaray'ka ḥiyna taquwmu |
| Allathee yaraka heena taqoomu |
219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّجِدِينَ |
| wataqal:ubaka fiy 'ls:ajidiyna |
| Wataqallubaka fee alssajideena |
220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ |
| 'ʔin:ahuw huwa 'ls:amiyʕu 'lʕaliymu |
| Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu |
221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَطِينُ |
| hal 'ʔunab:iyʔukum ʕalay' man tanaz:alu 'lʃ:ayaṭiynu |
| Hal onabbi-okum AAala man tanazzalu alshshayateenu |
222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ |
| tanaz:alu ʕalay' kul:i 'ʔaf:a'kin 'ʔaθiyminm |
| Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin |
223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَذِبُونَ |
| yulquwna 'ls:amʕa wa'ʔakθaruhum kaðibuwna |
| Yulqoona alssamAAa waaktharuhum kathiboona |
224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ |
| wa'lʃ:uʕara'ʔʔu yat:abiʕuhumu 'lɣa'wuwna |
| WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona |
225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ |
| 'ʔalam tara 'ʔan:ahum fiy kul:i wa'dinm yahiymuwna |
| Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona |
226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ |
| wa'ʔan:ahum yaquwluwna ma' la' yafʕaluwna |
| Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona |
227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّلِحَتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ |
| 'ʔil:a' 'l:aðiyna ʔa'manuw' waʕamiluw' 'lṣ:aliḥati waðakaruw' 'll:aha kaθiyranm' wa'ntaṣaruw' minm baʕdi ma' ẓulimuw' ql' wasayaʕlamu 'l:aðiyna ẓalamuwʔ' 'ʔay:a munqalabinm yanqalibuwna |
| Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona |