1 وَٱلذَّرِيَتِ ذَرْوًۭا |
| wa'lð:ariyati ðarwanm' |
| Waalththariyati tharwan |
2 فَٱلْحَمِلَتِ وِقْرًۭا |
| fa'lḥamilati wiqranm' |
| Faalhamilati wiqran |
3 فَٱلْجَرِيَتِ يُسْرًۭا |
| fa'ljariyati yusranm' |
| Faaljariyati yusran |
4 فَٱلْمُقَسِّمَتِ أَمْرًا |
| fa'lmuqas:imati 'ʔamran' |
| Faalmuqassimati amran |
5 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۭ |
| 'ʔin:ama' tuwʕaduwna laṣa'diqunm |
| Innama tooAAadoona lasadiqun |
6 وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَقِعٌۭ |
| wa'ʔin:a 'ld:iyna lawaqiʕunm |
| Wa-inna alddeena lawaqiAAun |
7 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ |
| wa'ls:ama'ʔʔi ða'ti 'lḥubuki |
| Waalssama-i thati alhubuki |
8 إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ |
| 'ʔin:akum lafiy qawlinm m:uxtalifinm |
| Innakum lafee qawlin mukhtalifin |
9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ |
| yuwʔfaku ʕanhu man 'ʔufika |
| Yu/faku AAanhu man ofika |
10 قُتِلَ ٱلْخَرَّصُونَ |
| qutila 'lxar:aṣuwna |
| Qutila alkharrasoona |
11 ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍۢ سَاهُونَ |
| 'l:aðiyna hum fiy ɣamratinm sa'huwna |
| Allatheena hum fee ghamratin sahoona |
12 يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ |
| yasʔaluwna 'ʔay:a'na yawmu 'ld:iyni |
| Yas-aloona ayyana yawmu alddeeni |
13 يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ |
| yawma hum ʕalay 'ln:a'ri yuftanuwna |
| Yawma hum AAala alnnari yuftanoona |
14 ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ |
| ðuwquw' fitnatakum haða' 'l:aðiy kuntum bihiy tastaʕjiluwna |
| Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloona |
15 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّتٍۢ وَعُيُونٍ |
| 'ʔin:a 'lmut:aqiyna fiy jan:atinm waʕuyuwnin |
| Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin |
16 ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ |
| ʔa'xiðiyna ma'ʔ ʔa'tay'hum rab:uhum j 'ʔin:ahum ka'nuw' qabla ðalika muḥsiniyna |
| Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineena |
17 كَانُوا۟ قَلِيلًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ |
| ka'nuw' qaliylanm' m:ina 'l:ayli ma' yahjaʕuwna |
| Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoona |
18 وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ |
| wabi'l'ʔasḥa'ri hum yastaɣfiruwna |
| Wabial-ashari hum yastaghfiroona |
19 وَفِىٓ أَمْوَلِهِمْ حَقٌّۭ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ |
| wafiyʔ 'ʔamwalihim ḥaq:unm l:ils:a'ʔyʔili wa'lmaḥruwmi |
| Wafee amwalihim haqqun lilssa-ili waalmahroomi |
20 وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ |
| wafiy 'l'ʔarḍi ʔa'yatunm l:ilmuwqiniyna |
| Wafee al-ardi ayatun lilmooqineena |
21 وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
| wafiyʔ 'ʔanfusikum j 'ʔafala' tubṣiruwna |
| Wafee anfusikum afala tubsiroona |
22 وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ |
| wafiy 'ls:ama'ʔʔi rizqukum wama' tuwʕaduwna |
| Wafee alssama-i rizqukum wama tooAAadoona |
23 فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّۭ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ |
| fawarab:i 'ls:ama'ʔʔi wa'l'ʔarḍi 'ʔin:ahuw laḥaq:unm m:iθla ma'ʔ 'ʔan:akum tanṭiquwna |
| Fawarabbi alssama-i waal-ardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona |
24 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ |
| hal 'ʔatay'ka ḥadiyθu ḍayfi 'ʔibrahiyma 'lmukramiyna |
| Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameena |
25 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَمًۭا ۖ قَالَ سَلَمٌۭ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ |
| 'ʔið daxaluw' ʕalayhi faqa'luw' salamanm' sl' qa'la salamunm qawmunm m:unkaruwna |
| Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona |
26 فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍۢ سَمِينٍۢ |
| fara'ɣa 'ʔilay'ʔ 'ʔahlihiy faja'ʔʔa biʕijlinm samiyninm |
| Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin |
27 فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ |
| faqar:abahuwʔ 'ʔilayhim qa'la 'ʔala' ta'ʔkuluwna |
| Faqarrabahu ilayhim qala ala ta/kuloona |
28 فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَمٍ عَلِيمٍۢ |
| fa'ʔawjasa minhum xiyfatanm sl' qa'luw' la' taxaf sl' wabaʃ:aruwhu biɣulamin ʕaliyminm |
| Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin |
29 فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍۢ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌۭ |
| fa'ʔaqbalati 'mra'ʔatuhuw fiy ṣar:atinm faṣak:at wajhaha' waqa'lat ʕajuwzun ʕaqiymunm |
| Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun |
30 قَالُوا۟ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ |
| qa'luw' kaðaliki qa'la rab:uki sl' 'ʔin:ahuw huwa 'lḥakiymu 'lʕaliymu |
| Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu |
31 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ |
| qa'la fama' xaṭbukum 'ʔay:uha' 'lmursaluwna |
| Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona |
32 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ |
| qa'luwʔ' 'ʔin:a'ʔ 'ʔursilna'ʔ 'ʔilay' qawminm m:ujrimiyna |
| Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena |
33 لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن طِينٍۢ |
| linursila ʕalayhim ḥija'ratanm m:in ṭiyninm |
| Linursila AAalayhim hijaratan min teenin |
34 مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ |
| m:usaw:amatan ʕinda rab:ika lilmusrifiyna |
| Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena |
35 فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| fa'ʔaxrajna' man ka'na fiyha' mina 'lmuwʔminiyna |
| Faakhrajna man kana feeha mina almu/mineena |
36 فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍۢ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ |
| fama' wajadna' fiyha' ɣayra baytinm m:ina 'lmuslimiyna |
| Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena |
37 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةًۭ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ |
| watarakna' fiyha'ʔ ʔa'yatanm l:il:aðiyna yaxa'fuwna 'lʕaða'ba 'l'ʔaliyma |
| Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba al-aleema |
38 وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَنٍۢ مُّبِينٍۢ |
| wafiy muwsay'ʔ 'ʔið 'ʔarsalnahu 'ʔilay' firʕawna bisulṭaninm m:ubiyninm |
| Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin |
39 فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌۭ |
| fatawal:ay' biruknihiy waqa'la saḥirun 'ʔaw majnuwnunm |
| Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun |
40 فَأَخَذْنَهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌۭ |
| fa'ʔaxaðnahu wajunuwdahuw fanabaðnahum fiy 'lyam:i wahuwa muliymunm |
| Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun |
41 وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ |
| wafiy ʕa'din 'ʔið 'ʔarsalna' ʕalayhimu 'lr:iyḥa 'lʕaqiyma |
| Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu alrreeha alAAaqeema |
42 مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ |
| ma' taðaru min ʃayʔin 'ʔatat ʕalayhi 'ʔil:a' jaʕalathu ka'lr:amiymi |
| Ma tatharu min shay-in atat AAalayhi illa jaAAalat-hu kaalrrameemi |
43 وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍۢ |
| wafiy θamuwda 'ʔið qiyla lahum tamat:aʕuw' ḥat:ay' ḥiyninm |
| Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heenin |
44 فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ |
| faʕataw' ʕan 'ʔamri rab:ihim fa'ʔaxaðathumu 'lṣ:aʕiqatu wahum yanẓuruwna |
| FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humu alssaAAiqatu wahum yanthuroona |
45 فَمَا ٱسْتَطَعُوا۟ مِن قِيَامٍۢ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ |
| fama' 'staṭaʕuw' min qiya'minm wama' ka'nuw' muntaṣiriyna |
| Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena |
46 وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَسِقِينَ |
| waqawma nuwḥinm m:in qablu sl' 'ʔin:ahum ka'nuw' qawmanm' fasiqiyna |
| Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena |
47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَهَا بِأَيْي۟دٍۢ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ |
| wa'ls:ama'ʔʔa banaynaha' bi'ʔayydinm wa'ʔin:a' lamuwsiʕuwna |
| Waalssamaa banaynaha bi-aydin wa-inna lamoosiAAoona |
48 وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَهَا فَنِعْمَ ٱلْمَهِدُونَ |
| wa'l'ʔarḍa faraʃnaha' faniʕma 'lmahiduwna |
| Waal-arda farashnaha faniAAma almahidoona |
49 وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ |
| wamin kul:i ʃayʔin xalaqna' zawjayni laʕal:akum taðak:aruwna |
| Wamin kulli shay-in khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona |
50 فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ |
| fafir:uwʔ' 'ʔilay 'll:ahi sl' 'ʔin:iy lakum m:inhu naðiyrunm m:ubiynunm |
| Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun |
51 وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ |
| wala' tajʕaluw' maʕa 'll:ahi 'ʔilahan' ʔa'xara sl' 'ʔin:iy lakum m:inhu naðiyrunm m:ubiynunm |
| Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun |
52 كَذَلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ |
| kaðalika ma'ʔ 'ʔatay 'l:aðiyna min qablihim m:in r:asuwlin 'ʔil:a' qa'luw' sa'ḥirun 'ʔaw majnuwnun |
| Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun |
53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ |
| 'ʔatawa'ṣaw' bihiy j bal hum qawmunm ṭa'ɣuwna |
| Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona |
54 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍۢ |
| fatawal:a ʕanhum fama'ʔ 'ʔanta bimaluwminm |
| Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin |
55 وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
| waðak:ir fa'ʔin:a 'lð:ikray' tanfaʕu 'lmuwʔminiyna |
| Wathakkir fa-inna alththikra tanfaAAu almu/mineena |
56 وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ |
| wama' xalaqtu 'ljin:a wa'l'ʔinsa 'ʔil:a' liyaʕbuduwni |
| Wama khalaqtu aljinna waal-insa illa liyaAAbudooni |
57 مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍۢ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ |
| ma'ʔ 'ʔuriydu minhum m:in r:izqinm wama'ʔ 'ʔuriydu 'ʔan yuṭʕimuwni |
| Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni |
58 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ |
| 'ʔin:a 'll:aha huwa 'lr:az:a'qu ðuw 'lquw:ati 'lmatiynu |
| Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu |
59 فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًۭا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ |
| fa'ʔin:a lil:aðiyna ẓalamuw' ðanuwbanm' m:iθla ðanuwbi 'ʔaṣḥabihim fala' yastaʕjiluwni |
| Fa-inna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi as-habihim fala yastaAAjiloona |
60 فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ |
| fawaylunm l:il:aðiyna kafaruw' min yawmihimu 'l:aðiy yuwʕaduwna |
| Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona |