1 ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ |
| 'qtarabati 'ls:a'ʕatu wa'nʃaq:a 'lqamaru |
| Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru |
2 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ |
| wa'ʔin yaraw' ʔa'yatanm yuʕriḍuw' wayaquwluw' siḥrunm m:ustamir:unm |
| Wa-in yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun |
3 وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍۢ مُّسْتَقِرٌّۭ |
| wakað:abuw' wa't:abaʕuwʔ' 'ʔahwa'ʔʔahum j wakul:u 'ʔamrinm m:ustaqir:unm |
| Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun |
4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ |
| walaqad ja'ʔʔahum m:ina 'l'ʔanmba'ʔʔi ma' fiyhi muzdajarun |
| Walaqad jaahum mina al-anba-i ma feehi muzdajarun |
5 حِكْمَةٌۢ بَلِغَةٌۭ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ |
| ḥikmatunm baliɣatunm sl' fama' tuɣni 'ln:uðuru |
| Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru |
6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ |
| fatawal:a ʕanhum m yawma yadʕu 'ld:a'ʕi 'ʔilay' ʃayʔinm n:ukurin |
| Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shay-in nukurin |
7 خُشَّعًا أَبْصَرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ |
| xuʃ:aʕan' 'ʔabṣaruhum yaxrujuwna mina 'l'ʔajda'θi ka'ʔan:ahum jara'dunm m:untaʃirunm |
| KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina al-ajdathi kaannahum jaradun muntashirun |
8 مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَفِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ |
| m:uhṭiʕiyna 'ʔilay 'ld:a'ʕi sl' yaquwlu 'lkafiruwna haða' yawmun ʕasirunm |
| MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun |
9 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌۭ وَٱزْدُجِرَ |
| kað:abat qablahum qawmu nuwḥinm fakað:abuw' ʕabdana' waqa'luw' majnuwnunm wa'zdujira |
| Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira |
10 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌۭ فَٱنتَصِرْ |
| fadaʕa' rab:ahuwʔ 'ʔan:iy maɣluwbunm fa'ntaṣir |
| FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir |
11 فَفَتَحْنَآ أَبْوَبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍۢ مُّنْهَمِرٍۢ |
| fafataḥna'ʔ 'ʔabwaba 'ls:ama'ʔʔi bima'ʔʔinm m:unhamirinm |
| Fafatahna abwaba alssama-i bima-in munhamirin |
12 وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًۭا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ |
| wafaj:arna' 'l'ʔarḍa ʕuyuwnanm' fa'ltaqay 'lma'ʔʔu ʕalay'ʔ 'ʔamrinm qad qudira |
| Wafajjarna al-arda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira |
13 وَحَمَلْنَهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَحٍۢ وَدُسُرٍۢ |
| waḥamalnahu ʕalay' ða'ti 'ʔalwaḥinm wadusurinm |
| Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin |
14 تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ |
| tajriy bi'ʔaʕyunina' jaza'ʔʔanm l:iman ka'na kufira |
| Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufira |
15 وَلَقَد تَّرَكْنَهَآ ءَايَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ |
| walaqad t:araknaha'ʔ ʔa'yatanm fahal min m:ud:akirinm |
| Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin |
16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ |
| fakayfa ka'na ʕaða'biy wanuðuri |
| Fakayfa kana AAathabee wanuthuri |
17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ |
| walaqad yas:arna' 'lqurʔa'na lilð:ikri fahal min m:ud:akirinm |
| Walaqad yassarna alqur-ana lilththikri fahal min muddakirin |
18 كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ |
| kað:abat ʕa'dunm fakayfa ka'na ʕaða'biy wanuðuri |
| Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri |
19 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ |
| 'ʔin:a'ʔ 'ʔarsalna' ʕalayhim riyḥanm' ṣarṣaranm' fiy yawmi naḥsinm m:ustamir:inm |
| Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin |
20 تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍۢ مُّنقَعِرٍۢ |
| tanziʕu 'ln:a'sa ka'ʔan:ahum 'ʔaʕja'zu naxlinm m:unqaʕirinm |
| TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin |
21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ |
| fakayfa ka'na ʕaða'biy wanuðuri |
| Fakayfa kana AAathabee wanuthuri |
22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ |
| walaqad yas:arna' 'lqurʔa'na lilð:ikri fahal min m:ud:akirinm |
| Walaqad yassarna alqur-ana lilththikri fahal min muddakirin |
23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ |
| kað:abat θamuwdu bi'ln:uðuri |
| Kaththabat thamoodu bialnnuthuri |
24 فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًۭا مِّنَّا وَحِدًۭا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّفِى ضَلَلٍۢ وَسُعُرٍ |
| faqa'luwʔ' 'ʔabaʃaranm' m:in:a' waḥidanm' n:at:abiʕuhuwʔ 'ʔin:a'ʔ 'ʔiðanm' l:afiy ḍalalinm wasuʕurin |
| Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin |
25 أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ |
| 'ʔaʔulqiya 'lð:ikru ʕalayhi minm baynina' bal huwa kað:a'bun 'ʔaʃirunm |
| Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun |
26 سَيَعْلَمُونَ غَدًۭا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ |
| sayaʕlamuwna ɣadanm' m:ani 'lkað:a'bu 'l'ʔaʃiru |
| SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu al-ashiru |
27 إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ |
| 'ʔin:a' mursiluw' 'ln:a'qati fitnatanm l:ahum fa'rtaqibhum wa'ṣṭabir |
| Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir |
28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ |
| wanab:iyʔhum 'ʔan:a 'lma'ʔʔa qismatunm baynahum sl' kul:u ʃirbinm m:uḥtaḍarunm |
| Wanabbi/hum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun |
29 فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ |
| fana'daw' ṣa'ḥibahum fataʕa'ṭay' faʕaqara |
| Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara |
30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ |
| fakayfa ka'na ʕaða'biy wanuðuri |
| Fakayfa kana AAathabee wanuthuri |
31 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ |
| 'ʔin:a'ʔ 'ʔarsalna' ʕalayhim ṣayḥatanm waḥidatanm faka'nuw' kahaʃiymi 'lmuḥtaẓiri |
| Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri |
32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ |
| walaqad yas:arna' 'lqurʔa'na lilð:ikri fahal min m:ud:akirinm |
| Walaqad yassarna alqur-ana lilththikri fahal min muddakirin |
33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ |
| kað:abat qawmu luwṭinm bi'ln:uðuri |
| Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri |
34 إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢ ۖ نَّجَّيْنَهُم بِسَحَرٍۢ |
| 'ʔin:a'ʔ 'ʔarsalna' ʕalayhim ḥa'ṣiban' 'ʔil:a'ʔ ʔa'la luwṭinm sl' n:aj:aynahum bisaḥarinm |
| Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin |
35 نِّعْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ |
| n:iʕmatanm m:in ʕindina' j kaðalika najziy man ʃakara |
| NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara |
36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ |
| walaqad 'ʔanðarahum baṭʃatana' fatama'raw' bi'ln:uðuri |
| Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri |
37 وَلَقَدْ رَوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ |
| walaqad rawaduwhu ʕan ḍayfihiy faṭamasna'ʔ 'ʔaʕyunahum faðuwquw' ʕaða'biy wanuðuri |
| Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri |
38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌۭ مُّسْتَقِرٌّۭ |
| walaqad ṣab:aḥahum bukratan ʕaða'bunm m:ustaqir:unm |
| Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun |
39 فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ |
| faðuwquw' ʕaða'biy wanuðuri |
| Fathooqoo AAathabee wanuthuri |
40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ |
| walaqad yas:arna' 'lqurʔa'na lilð:ikri fahal min m:ud:akirinm |
| Walaqad yassarna alqur-ana lilththikri fahal min muddakirin |
41 وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ |
| walaqad ja'ʔʔa ʔa'la firʕawna 'ln:uðuru |
| Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru |
42 كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ |
| kað:abuw' biʔa'yatina' kul:iha' fa'ʔaxaðnahum 'ʔaxða ʕaziyzinm m:uqtadirin |
| Kaththaboo bi-ayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin |
43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ |
| 'ʔakuf:a'rukum xayrunm m:in 'ʔuwlaʔyʔikum 'ʔam lakum bara'ʔʔatunm fiy 'lz:uburi |
| Akuffarukum khayrun min ola-ikum am lakum baraatun fee alzzuburi |
44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ |
| 'ʔam yaquwluwna naḥnu jamiyʕunm m:untaṣirunm |
| Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun |
45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ |
| sayuhzamu 'ljamʕu wayuwal:uwna 'ld:ubura |
| Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura |
46 بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ |
| bali 'ls:a'ʕatu mawʕiduhum wa'ls:a'ʕatu 'ʔadhay' wa'ʔamar:u |
| Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru |
47 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَلٍۢ وَسُعُرٍۢ |
| 'ʔin:a 'lmujrimiyna fiy ḍalalinm wasuʕurinm |
| Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin |
48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ |
| yawma yusḥabuwna fiy 'ln:a'ri ʕalay' wujuwhihim ðuwquw' mas:a saqara |
| Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara |
49 إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَهُ بِقَدَرٍۢ |
| 'ʔin:a' kul:a ʃayʔin xalaqnahu biqadarinm |
| Inna kulla shay-in khalaqnahu biqadarin |
50 وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ |
| wama'ʔ 'ʔamruna'ʔ 'ʔil:a' waḥidatunm kalamḥinm bi'lbaṣari |
| Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari |
51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ |
| walaqad 'ʔahlakna'ʔ 'ʔaʃya'ʕakum fahal min m:ud:akirinm |
| Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin |
52 وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ |
| wakul:u ʃayʔinm faʕaluwhu fiy 'lz:uburi |
| Wakullu shay-in faAAaloohu fee alzzuburi |
53 وَكُلُّ صَغِيرٍۢ وَكَبِيرٍۢ مُّسْتَطَرٌ |
| wakul:u ṣaɣiyrinm wakabiyrinm m:ustaṭarun |
| Wakullu sagheerin wakabeerin mustatarun |
54 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّتٍۢ وَنَهَرٍۢ |
| 'ʔin:a 'lmut:aqiyna fiy jan:atinm wanaharinm |
| Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin |
55 فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍۢ مُّقْتَدِرٍۭ |
| fiy maqʕadi ṣidqin ʕinda maliykinm m:uqtadirinm |
| Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadirin |