1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ |
| 'ʔiða' waqaʕati 'lwa'qiʕatu |
| Itha waqaAAati alwaqiAAatu |
2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
| laysa liwaqʕatiha' ka'ðibatun |
| Laysa liwaqAAatiha kathibatun |
3 خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ |
| xa'fiḍatunm r:a'fiʕatun |
| Khafidatun rafiAAatun |
4 إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا |
| 'ʔiða' ruj:ati 'l'ʔarḍu raj:anm' |
| Itha rujjati al-ardu rajjan |
5 وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا |
| wabus:ati 'ljiba'lu bas:anm' |
| Wabussati aljibalu bassan |
6 فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا |
| faka'nat haba'ʔʔanm m:unmbaθ:anm' |
| Fakanat habaan munbaththan |
7 وَكُنتُمْ أَزْوَجًۭا ثَلَثَةًۭ |
| wakuntum 'ʔazwajanm' θalaθatanm |
| Wakuntum azwajan thalathatan |
8 فَأَصْحَبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَبُ ٱلْمَيْمَنَةِ |
| fa'ʔaṣḥabu 'lmaymanati ma'ʔ 'ʔaṣḥabu 'lmaymanati |
| Faas-habu almaymanati ma as-habu almaymanati |
9 وَأَصْحَبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ |
| wa'ʔaṣḥabu 'lmaʃʔamati ma'ʔ 'ʔaṣḥabu 'lmaʃʔamati |
| Waas-habu almash-amati ma as-habu almash-amati |
10 وَٱلسَّبِقُونَ ٱلسَّبِقُونَ |
| wa'ls:abiquwna 'ls:abiquwna |
| Waalssabiqoona alssabiqoona |
11 أُو۟لَٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ |
| 'ʔuwlaʔyʔika 'lmuqar:abuwna |
| Ola-ika almuqarraboona |
12 فِى جَنَّتِ ٱلنَّعِيمِ |
| fiy jan:ati 'ln:aʕiymi |
| Fee jannati alnnaAAeemi |
13 ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
| θul:atunm m:ina 'l'ʔaw:aliyna |
| Thullatun mina al-awwaleena |
14 وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ |
| waqaliylunm m:ina 'lʔa'xiriyna |
| Waqaleelun mina al-akhireena |
15 عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ |
| ʕalay' sururinm m:awḍuwnatinm |
| AAala sururin mawdoonatin |
16 مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَبِلِينَ |
| m:ut:akiʔiyna ʕalayha' mutaqabiliyna |
| Muttaki-eena AAalayha mutaqabileena |
17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَنٌۭ مُّخَلَّدُونَ |
| yaṭuwfu ʕalayhim wildanunm m:uxal:aduwna |
| Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona |
18 بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ |
| bi'ʔakwa'binm wa'ʔaba'riyqa waka'ʔsinm m:in m:aʕiyninm |
| Bi-akwabin waabareeqa waka/sin min maAAeenin |
19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
| l:a' yuṣad:aʕuwna ʕanha' wala' yunzifuwna |
| La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona |
20 وَفَكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
| wafakihatinm m:im:a' yataxay:aruwna |
| Wafakihatin mimma yatakhayyaroona |
21 وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
| walaḥmi ṭayrinm m:im:a' yaʃtahuwna |
| Walahmi tayrin mimma yashtahoona |
22 وَحُورٌ عِينٌۭ |
| waḥuwrun ʕiynunm |
| Wahoorun AAeenun |
23 كَأَمْثَلِ ٱللُّؤْلُوِٕ ٱلْمَكْنُونِ |
| ka'ʔamθali 'll:uwʔluwʔi 'lmaknuwni |
| Kaamthali allu/lui almaknooni |
24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ |
| jaza'ʔʔanm bima' ka'nuw' yaʕmaluwna |
| Jazaan bima kanoo yaAAmaloona |
25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا |
| la' yasmaʕuwna fiyha' laɣwanm' wala' ta'ʔθiyman' |
| La yasmaAAoona feeha laghwan wala ta/theeman |
26 إِلَّا قِيلًۭا سَلَمًۭا سَلَمًۭا |
| 'ʔil:a' qiylanm' salamanm' salamanm' |
| Illa qeelan salaman salaman |
27 وَأَصْحَبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَبُ ٱلْيَمِينِ |
| wa'ʔaṣḥabu 'lyamiyni ma'ʔ 'ʔaṣḥabu 'lyamiyni |
| Waas-habu alyameeni ma as-habu alyameeni |
28 فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ |
| fiy sidrinm m:axḍuwdinm |
| Fee sidrin makhdoodin |
29 وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ |
| waṭalḥinm m:anḍuwdinm |
| Watalhin mandoodin |
30 وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ |
| waẓil:inm m:amduwdinm |
| Wathillin mamdoodin |
31 وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ |
| wama'ʔʔinm m:askuwbinm |
| Wama-in maskoobin |
32 وَفَكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ |
| wafakihatinm kaθiyratinm |
| Wafakihatin katheeratin |
33 لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ |
| l:a' maqṭuwʕatinm wala' mamnuwʕatinm |
| La maqtooAAatin wala mamnooAAatin |
34 وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ |
| wafuruʃinm m:arfuwʕatin |
| Wafurushin marfooAAatin |
35 إِنَّآ أَنشَأْنَهُنَّ إِنشَآءًۭ |
| 'ʔin:a'ʔ 'ʔanʃa'ʔnahun:a 'ʔinʃa'ʔʔanm |
| Inna ansha/nahunna inshaan |
36 فَجَعَلْنَهُنَّ أَبْكَارًا |
| fajaʕalnahun:a 'ʔabka'ran' |
| FajaAAalnahunna abkaran |
37 عُرُبًا أَتْرَابًۭا |
| ʕuruban' 'ʔatra'banm' |
| AAuruban atraban |
38 لِأَصْحَبِ ٱلْيَمِينِ |
| li'ʔaṣḥabi 'lyamiyni |
| Li-as-habi alyameeni |
39 ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ |
| θul:atunm m:ina 'l'ʔaw:aliyna |
| Thullatun mina al-awwaleena |
40 وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ |
| waθul:atunm m:ina 'lʔa'xiriyna |
| Wathullatun mina al-akhireena |
41 وَأَصْحَبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَبُ ٱلشِّمَالِ |
| wa'ʔaṣḥabu 'lʃ:ima'li ma'ʔ 'ʔaṣḥabu 'lʃ:ima'li |
| Waas-habu alshshimali ma as-habu alshshimali |
42 فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ |
| fiy samuwminm waḥamiyminm |
| Fee samoomin wahameemin |
43 وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ |
| waẓil:inm m:in yaḥmuwminm |
| Wathillin min yahmoomin |
44 لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ |
| l:a' ba'ridinm wala' kariymin |
| La baridin wala kareemin |
45 إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ |
| 'ʔin:ahum ka'nuw' qabla ðalika mutrafiyna |
| Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena |
46 وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ |
| waka'nuw' yuṣir:uwna ʕalay 'lḥinθi 'lʕaẓiymi |
| Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi |
47 وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
| waka'nuw' yaquwluwna 'ʔayʔiða' mitna' wakun:a' tura'banm' waʕiẓaman' 'ʔaʔin:a' lamabʕuwθuwna |
| Wakanoo yaqooloona a-itha mitna wakunna turaban waAAithaman a-inna lamabAAoothoona |
48 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ |
| 'ʔawaʔa'ba'ʔwʔuna' 'l'ʔaw:aluwna |
| Awa abaona al-awwaloona |
49 قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ |
| qul 'ʔin:a 'l'ʔaw:aliyna wa'lʔa'xiriyna |
| Qul inna al-awwaleena waal-akhireena |
50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ |
| lamajmuwʕuwna 'ʔilay' miyqati yawminm m:aʕluwminm |
| LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin |
51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ |
| θum:a 'ʔin:akum 'ʔay:uha' 'lḍ:a'ʔl:uwna 'lmukað:ibuwna |
| Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona |
52 لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ |
| laʔa'kiluwna min ʃajarinm m:in zaq:uwminm |
| Laakiloona min shajarin min zaqqoomin |
53 فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ |
| fama'liʔuwna minha' 'lbuṭuwna |
| Famali-oona minha albutoona |
54 فَشَرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ |
| faʃaribuwna ʕalayhi mina 'lḥamiymi |
| Fashariboona AAalayhi mina alhameemi |
55 فَشَرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ |
| faʃaribuwna ʃurba 'lhiymi |
| Fashariboona shurba alheemi |
56 هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ |
| haða' nuzuluhum yawma 'ld:iyni |
| Hatha nuzuluhum yawma alddeeni |
57 نَحْنُ خَلَقْنَكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ |
| naḥnu xalaqnakum falawla' tuṣad:iquwna |
| Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona |
58 أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ |
| 'ʔafaraʔaytum m:a' tumnuwna |
| Afaraaytum ma tumnoona |
59 ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَلِقُونَ |
| ʔa'ʔantum taxluquwnahuwʔ 'ʔam naḥnu 'lxaliquwna |
| Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona |
60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
| naḥnu qad:arna' baynakumu 'lmawta wama' naḥnu bimasbuwqiyna |
| Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena |
61 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ |
| ʕalay'ʔ 'ʔan n:ubad:ila 'ʔamθalakum wanunʃiyʔakum fiy ma' la' taʕlamuwna |
| AAala an nubaddila amthalakum wanunshi-akum fee ma la taAAlamoona |
62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ |
| walaqad ʕalimtumu 'ln:aʃ'ʔata 'l'ʔuwlay' falawla' taðak:aruwna |
| Walaqad AAalimtumu alnnash-ata al-oola falawla tathakkaroona |
63 أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ |
| 'ʔafaraʔaytum m:a' taḥruθuwna |
| Afaraaytum ma tahruthoona |
64 ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّرِعُونَ |
| ʔa'ʔantum tazraʕuwnahuwʔ 'ʔam naḥnu 'lz:ariʕuwna |
| Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona |
65 لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَهُ حُطَمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
| law naʃa'ʔʔu lajaʕalnahu ḥuṭamanm' faẓaltum tafak:ahuwna |
| Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoona |
66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ |
| 'ʔin:a' lamuɣramuwna |
| Inna lamughramoona |
67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
| bal naḥnu maḥruwmuwna |
| Bal nahnu mahroomoona |
68 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ |
| 'ʔafaraʔaytumu 'lma'ʔʔa 'l:aðiy taʃrabuwna |
| Afaraaytumu almaa allathee tashraboona |
69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ |
| ʔa'ʔantum 'ʔanzaltumuwhu mina 'lmuzni 'ʔam naḥnu 'lmunziluwna |
| Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona |
70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ |
| law naʃa'ʔʔu jaʕalnahu 'ʔuja'janm' falawla' taʃkuruwna |
| Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroona |
71 أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ |
| 'ʔafaraʔaytumu 'ln:a'ra 'l:atiy tuwruwna |
| Afaraaytumu alnnara allatee tooroona |
72 ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ |
| ʔa'ʔantum 'ʔanʃa'ʔtum ʃajarataha'ʔ 'ʔam naḥnu 'lmunʃiʔuwna |
| Aantum ansha/tum shajarataha am nahnu almunshi-oona |
73 نَحْنُ جَعَلْنَهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَعًۭا لِّلْمُقْوِينَ |
| naḥnu jaʕalnaha' taðkiratanm wamataʕanm' l:ilmuqwiyna |
| Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena |
74 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ |
| fasab:iḥ bi'smi rab:ika 'lʕaẓiymi |
| Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi |
75 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَقِعِ ٱلنُّجُومِ |
| fala'ʔ 'ʔuqsimu bimawaqiʕi 'ln:ujuwmi |
| Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi |
76 وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ |
| wa'ʔin:ahuw laqasamunm l:aw taʕlamuwna ʕaẓiymun |
| Wa-innahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun |
77 إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ |
| 'ʔin:ahuw laqurʔa'nunm kariymunm |
| Innahu laqur-anun kareemun |
78 فِى كِتَبٍۢ مَّكْنُونٍۢ |
| fiy kitabinm m:aknuwninm |
| Fee kitabin maknoonin |
79 لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ |
| l:a' yamas:uhuwʔ 'ʔil:a' 'lmuṭah:aruwna |
| La yamassuhu illa almutahharoona |
80 تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَلَمِينَ |
| tanziylunm m:in r:ab:i 'lʕalamiyna |
| Tanzeelun min rabbi alAAalameena |
81 أَفَبِهَذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ |
| 'ʔafabihaða' 'lḥadiyθi 'ʔantum m:udhinuwna |
| Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona |
82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ |
| watajʕaluwna rizqakum 'ʔan:akum tukað:ibuwna |
| WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona |
83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ |
| falawla'ʔ 'ʔiða' balaɣati 'lḥulquwma |
| Falawla itha balaghati alhulqooma |
84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ |
| wa'ʔantum ḥiynayʔiðinm tanẓuruwna |
| Waantum heena-ithin tanthuroona |
85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ |
| wanaḥnu 'ʔaqrabu 'ʔilayhi minkum walakin l:a' tubṣiruwna |
| Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona |
86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ |
| falawla'ʔ 'ʔin kuntum ɣayra madiyniyna |
| Falawla in kuntum ghayra madeeneena |
87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَدِقِينَ |
| tarjiʕuwnaha'ʔ 'ʔin kuntum ṣadiqiyna |
| TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena |
88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ |
| fa'ʔam:a'ʔ 'ʔin ka'na mina 'lmuqar:abiyna |
| Faamma in kana mina almuqarrabeena |
89 فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ |
| farawḥunm warayḥa'nunm wajan:atu naʕiyminm |
| Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin |
90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَبِ ٱلْيَمِينِ |
| wa'ʔam:a'ʔ 'ʔin ka'na min 'ʔaṣḥabi 'lyamiyni |
| Waamma in kana min as-habi alyameeni |
91 فَسَلَمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَبِ ٱلْيَمِينِ |
| fasalamunm l:aka min 'ʔaṣḥabi 'lyamiyni |
| Fasalamun laka min as-habi alyameeni |
92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ |
| wa'ʔam:a'ʔ 'ʔin ka'na mina 'lmukað:ibiyna 'lḍ:a'ʔl:iyna |
| Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena |
93 فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ |
| fanuzulunm m:in ḥamiyminm |
| Fanuzulun min hameemin |
94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ |
| wataṣliyatu jaḥiymin |
| Watasliyatu jaheemin |
95 إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ |
| 'ʔin:a haða' lahuwa ḥaq:u 'lyaqiyni |
| Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni |
96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ |
| fasab:iḥ bi'smi rab:ika 'lʕaẓiymi |
| Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi |